英文诗有:《snow song》
作者:美?莎拉.迪斯德尔
fairy snow, fairy snow,
blowing,blowing everywhere,
would that i too,
could fly lightly,
lightly,through the air.
like a wee,crystal star,
i should drift,i should blow near,?
more near,to my dear,
where he comes through the snow.
译:
雪精灵,雪精灵,
到处翩翩起舞,
是否我也能飞,
轻盈地飞到天上。
像一颗细小晶莹的星星,
我要纷飞,我要飘舞,
近了,更近了,
飞向我的爱人,
他正乘着风雪走来。
扩展资料:
写雪的中文诗:
1、唐 岑参《白雪歌送武判官归京》:北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
释义:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
2、唐 柳宗元《江雪》:孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
释义:江面孤舟上一位披戴着蓑笠的老翁,独自在寒冷的江面上钓鱼。
3、清 纳兰性德《长相思·山一程》:风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
释义:外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,家乡没有这样的声音。