试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨(贺铸《青玉案》)
留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎(柳永《雨霖铃》)
多情自古伤离别,更那堪冷落青秋节(柳永《雨霖铃》)
此去经年,应是良晨好景虚设。便纵有千钟风情,更与何人说(柳永《雨霖铃》)
一曲阳关,断肠声尽,独自凭栏桡(柳永《少年游》)
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨(贺铸《青玉案》)?
释义:如果要问我的伤心多深多长?就像那一川烟雨笼罩的青草,满城飞絮如同梅子黄时的雨。
留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎(柳永《雨霖铃》)?
释义:正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
多情自古伤离别,更那堪冷落青秋节(柳永《雨霖铃》)?
释义:自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!
此去经年,应是良晨好景虚设。便纵有千钟风情,更与何人说(柳永《雨霖铃》)?
释义:这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?
一曲阳关,断肠声尽,独自凭栏桡(柳永《少年游》)
释义:一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断。“今古柳桥多送别。见人分袂亦愁升,何况自关情。”触目处,无处不凄然。独自凭栏久久行。