心似双丝网,中有千千结。
宋·张先《千秋岁》
[今译] 心儿好似一双情丝织成的网,中间有千万个情丝打成的结。
[赏析] 词写爱情受到抑制时抑郁不舒的心境和贤贞不移的信念。“心似双丝网,中有千千结。”“丝”是谐音双关字,也就是相思的“思”。他们两人用各自的情丝织就了情网,而在这双情网中有千万个用情丝打成的结,把两颗心、两个人的命运紧紧地拴在了一起。这个比喻来自生活,极富形象性,读者可以想见其爱情之深而坚。以心似丝网比喻情之缠绵固结。
词中用双丝网比喻愁心千结,十分惬当有味。把作者的思想感情推向高峰。结尾借景抒情,情思未了,使上下片意脉相通,余韵悠长。此词表达了古典爱情的悲剧美,令人低徊不已。
[原作] 数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。
[拓展]琼瑶小说《心有千千结》既引用了这首词,并根据此词做了一首诗:
海难枯,情难灭,
与君既相逢,何忍轻离别。
问天何时老,问情何时绝,
我心深深处,中有千千结,
意绵绵,情切切。
肠儿万缕化作同心结。