爱情的诗句,表达着对于爱情的理解和感受。下面是英文经典爱情诗歌,希望对你有帮助。
英文经典爱情诗歌一:Love is like the wild rose-briar;
Friendship like the holly-tree*.
The holly is dark when the rose-briar blooms*,
But which will bloom most constantly?
*The wild rose-briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again,
And who will call the wild-bria* **ir? *
Then, scorn the silly rose-wreath now,
And deck thee with hollys sheen,
That, when December blights thy brow,
He still may leave thy garland green.*
*爱情像野玫瑰,友情像冬青。
当玫瑰开花的时候,冬青却墨绿着,表示爱情激烈而友情则平淡。
哪种能保持盛开的状态,答案当然是后者。
*野玫瑰在春天和夏天开花,花香四溢。
但是到了冬天,谁会说它漂亮呢?
表示爱情之花盛开的时候十分甜蜜,但过了高潮,就不再值得称道了。
*冬青在平时不很惹眼,甚至遭人唾弃,但当冬天来临,万物皆枯萎的时候,
花园里的它还充满生机和活力。
表示友情平时可能不为人所重视或注意,但在人们遇到困难,没有其他出路
的时候,它可能成为你的希望所在。
英文经典爱情诗歌二:Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is less always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
爱情比忘却厚
爱情比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的'波浪少
比失败多
它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久
爱情总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解
他最明朗最清晰
而比起所有
比天空更高的天空
他更为不朽
英文经典爱情诗歌三:If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright
译文:
如果你是我眼里的;
一滴泪;为了不失去你;
我将永不哭泣;如果金色的阳光;
停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑;
将照亮我的整个世界。