《竹里馆》唐
王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
诗版译文:
独自坐在幽深的竹林里,
一边弹着琴或是吹长啸。
深深的山林中无人知晓,
皎洁的月光从空中映照。
翻译:(两种)
一:月夜,独坐幽静的竹林子里,间或弹弹琴,间或吹吹口哨。竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴,唯有明月似解人意,偏来相照。
二:月夜,独自坐在静静的竹林里,弹了一会儿琴,又长长地叫上几声。竹林很大很深,没有人知道我在这里,只有明晃晃的月亮从竹林上面朝我伸出了脑袋。
《竹里馆》唐
王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
诗版译文:
独自坐在幽深的竹林里,
一边弹着琴或是吹长啸。
深深的山林中无人知晓,
皎洁的月光从空中映照。
翻译:(两种)
一:月夜,独坐幽静的竹林子里,间或弹弹琴,间或吹吹口哨。竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴,唯有明月似解人意,偏来相照。
二:月夜,独自坐在静静的竹林里,弹了一会儿琴,又长长地叫上几声。竹林很大很深,没有人知道我在这里,只有明晃晃的月亮从竹林上面朝我伸出了脑袋。