蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
水湄兰杜芳,采之将寄谁。
闭月羞花,沉鱼落雁。
美女妖且闲,采桑歧路间。
态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。
回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色。
天生丽质,国色天香,如花似玉。
两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目眇兮。
美女出东邻,容与上天津。
《蒹葭》全诗内容:
蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方!溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚。
译文:芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。 逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。 逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。 所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。
“回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色。”
译文:三宫六院里粉白黛绿的其他嫔妃,立刻全都褪掉了色彩。形容杨贵妃的美丽,其他人和杨贵妃一比简直就是惨不忍睹。?
“水湄兰杜芳,采之将寄谁。”
译文:水岸边兰花与杜若茂密而芳香,(女子)采它们将要给谁呢?
“闭月羞花,沉鱼落雁。”
译文:古代"四大美女":西施、王昭君、貂蝉、杨玉环?中国的四大美女究竟谁排第一,本来已有定论,不过那是古代的排法。西施居首,王昭君次之,貂蝉再次,杨玉环为末。其中西施是美的化身和代名词。四大美女享有"沉鱼落雁之貌,闭月羞花之容"。