1. 关于酒的英文诗句
关于酒的英文诗句 1.关于酒的诗词 英文的
将进酒 李白 君不见, 黄河之水天上来, 奔流到海不复回。
君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月,天生我材必有用, 千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。岑夫子! 丹丘生!将进酒; 君莫停。
与君歌一曲, 请君为我侧耳听。钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。五花马, 千金裘。
呼儿将出换美酒, 与尔同消万古愁。BRINGING IN THE WINE Li Bai See how the Yellow River's waters move out of heaven.Entering the ocean, never to return.See how lovely locks in bright mirrors in high chambers,Though silken-black at morning, have changed by night to snow。
.Oh, let a man of spirit venture where he pleases And never tip his golden cup empty toward the moon!Since heaven gave the talent, let it be employed!Spin a thousand pieces of silver, all of them come back!Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite,And make me, of three hundred bowls, one long drink!。To the old master, Cen,And the young scholar, Danqiu,Bring in the wine!Let your cups never rest!Let me sing you a song!Let your ears attend!What are bell and drum, rare dishes and treasure?Let me be forever drunk and never come to reason!Sober men of olden days and sages are forgotten,And only the great drinkers are famous for all time。
.Prince Chen paid at a banquet in the Palace of Perfection Ten thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip.Why say, my host, that your money is gone?Go and buy wine and we'll drink it together!My flower-dappled horse,My furs worth a thousand,Hand them to the boy to exchange for good wine,And we'll drown away the woes of ten thousand generations!。
2.关于酒的诗词 英文的
将进酒李白君不见, 黄河之水天上来, 奔流到海不复回。
君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月,天生我材必有用, 千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。岑夫子! 丹丘生!将进酒; 君莫停。
与君歌一曲, 请君为我侧耳听。钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。五花马, 千金裘。
呼儿将出换美酒, 与尔同消万古愁。BRINGING IN THE WINELi BaiSee how the Yellow River's waters move out of heaven.Entering the ocean, never to return.See how lovely locks in bright mirrors in high chambers,Though silken-black at morning, have changed by night to snow。
.Oh, let a man of spirit venture where he pleasesAnd never tip his golden cup empty toward the moon!Since heaven gave the talent, let it be employed!Spin a thousand pieces of silver, all of them come back!Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite,And make me, of three hundred bowls, one long drink!。To the old master, Cen,And the young scholar, Danqiu,Bring in the wine!Let your cups never rest!Let me sing you a song!Let your ears attend!What are bell and drum, rare dishes and treasure?Let me be forever drunk and never come to reason!Sober men of olden days and sages are forgotten,And only the great drinkers are famous for all time。
.Prince Chen paid at a banquet in the Palace of PerfectionTen thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip.Why say, my host, that your money is gone?Go and buy wine and we'll drink it together!My flower-dappled horse,My furs worth a thousand,Hand them to the boy to exchange for good wine,And we'll drown away the woes of ten thousand generations!。
3.诗歌《酒》英文版英语诗歌《酒》
苏轼的《水调歌头 明月几时有》
明月几时有把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。。水调歌头 作者: 苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有把酒问青天。。转朱阁,低绮户,照无眠。 不应有恨,何事长向别时圆人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全
李白的《宣州谢眺楼饯别校书叔云》
弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦扰, 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 人生在世不称意,明朝散发寻扁舟。
《月下独酌》
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人
月既不解饮,影徒随我身
暂伴月将影,行乐须及春
我歌月徘徊,我舞影零乱
醒时同交欢,醉后各分散
永结无情游,相期邈云汉
4.关于酒的英文谚语
下面是几条关于酒的西方谚语: In wine there is truth. ( 酒后吐真言 。
) Wine in, truth out. ( 三杯下肚 , 真话出口 。 ) Out of the mouths of babies and drunds comes the truth. ( 稚子与酒徒 , 口中无虚言 。
) Truth lies at the bottom of a decanter. ( 酒瓶空 ,真相露 。 ) What soberness conceals,drunkenness reveals ( 清醒时藏在心里的话,醉酒时会说出来)。
5.求关于酒(种类不限)的英文的名人名言,或俗语
Drunkenness is nothing but voluntary madness. ~Seneca醉酒不过是自愿的疯狂。
?塞内加I prefer to think that God is not dead, just drunk.~John Marcellus Huston我更愿意认为上帝不是死了,只是喝醉了。The first thing in the human personality that dissolves in alcohol is dignity.首先被融化在酒精中的是尊严。
Wine is bottled poetry. ~Robert Louis Stevenson酒是瓶装的诗。 ~ 罗伯特 · 路易斯 · 史蒂文森This is one of the disadvantages of wine: it makes a man mistake words for thought. ~Samuel Johnson酒的缺点之一就是:它使人心口不一。
~ 塞缪尔 · 约翰逊有的找不到翻译是自己翻译的,可能有不准确的地方,请见谅。
6.求酒桌上的英语
(1)Best Wishes For You!Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。
With best wishes for a happy New Year!祝新年快乐,并致以良好的祝福。I hope you have a most happy and prosperous New Year.谨祝新年快乐幸福,大吉大利。
With the compliments of the season.祝贺佳节。May the season's joy fill you all the year round.愿节日的愉快伴你一生。
Season's greetings and best wishes for the New Year.祝福您,新年快乐。Please accept my season's greetings.请接受我节日的祝贺。
To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always bewith you.恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。Good health, good luck and much happiness throughout the year.恭祝健康、幸运,新年快乐。
May the joy and happiness around you today and always.愿快乐幸福永伴你左右。Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continueto enjoy good health.请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend toyou all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.恭贺新禧,万事如意。
With very best wishes for your happiness in the New Year.致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。
May the coming New Year bring you joy, love and peace.愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.祝节日快乐,新年幸福。
A happy New Year to you.恭贺新年。Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。
I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a newremembrance of our lasting friendship.给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。Good luck and great success in the coming New Year.祝来年好运,并取得更大的成就。
On the occasion of the New Year, may my wife and I extend to you and yoursour warmest greetings, wishing you a happy New Year, your career greatersuccess and your family happiness.在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有成、家庭幸福。May everything beautiful and best be condensed into this card. I sincerelywish you happiness, cheerfulness and success.愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功!(2)2007年新年快乐中英文对照祝福语又是元旦了,传说中60年一遇的“金猪”年就要开始了,还不赶紧给亲戚朋友同事送上你的祝福啊。
With best wishes for a happy New Year! 祝新年快乐,并致以良好的祝福。I hope you have a most happy and prosperous New Year.谨祝新年快乐幸福,大吉大利。
With the compliments of the season.祝贺佳节。May the season's joy fill you all the year round.愿节日的愉快伴你一生。
Season's greetings and best wishes for the New Year.祝福您,新年快乐。To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。
Good health, good luck and much happiness throughout the year.May the joy and happiness around you today and always.愿快乐幸福永伴你左右。Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.恭贺新禧,万事如意。
With very best wishes for your happiness in the New Year.致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。May the coming New Year bring you joy, love and peace.愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。
Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.祝节日快乐,新年幸福。A happy New Year to you.恭贺新年。
Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。
Good luck and great success in the coming New Year.祝来年好运,并取得更大的成就。On the occasion of the New Year, may my wife and I extend to you and yours our warmest 。
7.求赞美红酒的英语
《I taste a liquor never brewed》《 我将一杯从未酿造的酒品尝 》
I taste a liquor never brewed,我用精美的珍珠酒杯,
From tankards scooped in pearl; 将一杯从未酿造的酒品尝;
Not all the vats upon the Rhine 纵然莱茵河畔所有的酒桶,
Yield such an alcohol!也未盛过如此美味琼浆.
Inebriate of air am I,我在空气中沉醉,
And debauchee of dew,我在露珠间放荡;
Reeling, through endless summer days,如洗的天空,看见我从酒吧踉跄而出,
From inns of molten blue.在无尽的夏日中徜徉.
When landlords turn the drunken bee,当房东哄走了喝醉的蜜蜂,
Out of the foxglove's door,留下了指顶花独守闺房;
When butterflies renounce their drams,当蝴蝶不再啜饮,
I shall but drink the more!我仍将继续我的品尝.
Till seraphs swing their snowy hats,直到天使们挥舞雪白的帽子,
And saints to windows run,直到圣人们扑向了街窗;
To see the little tippler,来看这小小的酗酒者,
Leaning against the sun! 醉倚着残阳。