饮湖上初晴后雨古诗带拼音
其一
朝曦迎客艳重冈,
cháo xī yíng kè yàn zhòng gāng
晚雨留人入醉乡。
wǎn yǔ? liú人rén rù zuì xiāng
此意自佳君不会,
cǐ yì zì jiā jun bú huì
一杯当属水仙王。
yī bēi dāng shǔ shuǐ xiān wáng
其二
水光潋滟晴方好,
shuǐ guāng jiàn yàn qíng fāng hǎo
山色空蒙雨亦奇。
shān sè kōng méng yǔ yì qí?
欲把西湖比西子,
yì bǎ xī hú bǐ xī zǐ?
淡妆浓抹总相宜。
dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí?
译文
其一
早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山。只可惜傍晚的时候下了一些雨,客人喝了酒,很快就醉去了
只可惜醉酒的友人没能领会到下雨之时的西湖美景。如果要感受人间天堂的美丽风景,那么,你应该敬守护西湖的“水仙王”一杯。
其二
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。