郑板桥送贼诗
大风起兮月正昏,有劳君子到寒门!诗书腹内藏千卷,钱串床头没半根.
翻译:大风刮起了,月亮昏昏暗暗,麻烦君子到我家门口!肚子里藏着许多卷诗书(虚指),但是床头半根钱串都没有.
出户休惊黄尾犬,越墙莫碍绿花盆.
翻译:出门口不要惊动了黄色尾巴的狗,越过围墙不要妨碍了绿色的花盆.
夜深费我披衣送,收拾雄心重作人.
译文:夜深了让我穿上衣服送行,收拾好志向重新做人.
郑板桥吟蟹诗
《题蟹》
清·郑板桥
郑板桥任潍县知县时,有一天差役传报,说是知府大人路过潍县,郑板桥却没有出城迎接.原来那知府是捐班出身,光买官的钱,就足够抬一轿子,肚里却没有一点真才实学,所以郑板桥瞧不起他.
知府来到县衙门后堂,对郑板桥不出城迎接,心中十分不快.在酒宴上,知府越想越气.恰巧这时差役端上一盘螃蟹,知府想:“我何不让他以蟹为题,即席赋诗,如若作不出来,我再当众羞他一羞,也好出出我心中的闷气!于是用筷子一指螃蟹说:“此物横行江河,目中无人,久闻郑大人才气过人,何不以此物为题,吟诗一首,以助酒兴?”
郑板桥已知其意,略一思忖,吟道:“八爪横行四野惊,双螯舞动威风凌,孰知腹内空无物,蘸取姜醋伴酒吟.”