1. 关于《三峡》这片文言文中互文的句子
互文是古汉语中特有的修辞格之一,它是在结构相同或相近的两个或几个并列词组或语句中,相应位置上的词语互相补充、互相渗透、互相隐含的修辞手法。运用互文可以使文章的内容更加丰富,使文章表达得更加深刻。中学语文教材中运用互文的例句有很多,要准确地理解这些句子先要了解有关互文的基本知识。
互文的常见形式有以下几种,现结合教材中的例句分别加以说明:
1、本句互文:指同一个句子中有些词语相互映衬呼应,合而见义。如:“主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。(《琵琶行》)”前一句中,“主人”与“客”互补,意为主人和客人一起下马一起上船。
2、对句互文:指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应。如:“将军百战死,壮士十年归。(《木兰诗》)”句中“将军”与“壮士”互补,意为将军和壮士征战十年身经百战后归来;“左手持刀尺,右手执绫罗。(《孔雀东南飞》)”中“左手”与“右手”互补,意为两手中一手拿刀尺一手拿绫 罗;“朝成绣夹裙,晚成单罗衫。(《孔雀东南飞》)”中“朝”与“晚”成互文,意为一天之中就做成了绣夹裙和单罗衫;“东西植松柏,左右种梧桐。(《孔雀东南飞》)”中“东西”与“左右”互相补充,意为四面八方都种植了松柏梧桐;“朝避猛虎,夕避长蛇。(《蜀道难》)”中“朝”与“夕”互补,意为一天到晚时时刻刻都要躲避猛虎和长蛇;“秦时明月汉时关,万里长征人未还。(《出塞》)”的前句中“秦”与“汉”互补,意为秦汉时期的明月照耀着秦汉时期的关隘。
3、排比互文:指三个或三个以上句子中的词语参互成文,合而见义。如:“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(《木兰诗》)”中“东市”“西市”“南市”“北市”四个词语互相补充,意为到东南西北等市场上去买了骏马、鞍鞯、辔头和长鞭。
4、重章互文:指把完整的意思拆开,分别放到各章中去。理解时要把各章内容互相参照,相互补充。这种用法在《诗经》中较为多见,如:“坎坎伐檀兮——;坎坎伐辐兮——;坎坎伐轮兮——。(《诗经·魏风·伐檀》)”中“伐檀”“伐辐”“伐轮”互补,意为砍伐用来造车的木料。
互文修辞手法并不属于八种常见的修辞手法,但在中学语文教材中使用的地方较多。因此,了解互文修辞手法的形式和作用,对于我们更好地理解课文将会有很大的帮助。
2. 文言文中的互文互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法. 在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文. 古语对它的解释是:“参互成文,含而见文.”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事. 例子(1):朝晖夕阴. 《岳阳楼记》范仲淹( 意思是「朝晖夕阴」和「朝阴夕晖」.「朝」和「夕」、「晖」和「阴」是互文.) 例子(2):不以物喜,不以己悲. 《岳阳楼记》范仲淹( 意思是不因「物」﹝所处环境﹞或「己」﹝个人遭遇﹞而喜,也不因「物」或「己」而悲.)采纳哦。
3. 使用互文修辞的诗句秦时明月汉时关 这个修辞是互文见义 互文是两个词(比方“秦汉”)本来要合在一起说的,如“秦汉时明月秦汉时关”,可是为了音节和字数的限制,要省去一个,于是前面省去个“汉”字,后面省去个“秦”字,解释时要把两个词合起来讲。
如王昌龄《出塞》“秦时明月汉时关”,是诗中的一种特殊结构,实际是说,月是古时的月,关是古时的关,用秦汉指古,即秦汉时明月秦汉时关,是互文见义。诗中有此用法。
如《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。”说牵牛星遥远,织女星明亮,也是互文,即迢迢皎皎牵牛星,皎皎迢迢河汉女。
再像《木兰辞》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”扑朔状跳跃,迷离状眼睛眨动,也是互文,即雄兔脚扑朔眼迷离,雌兔眼迷离脚扑朔,所以两兔在地上跑时,很难分别谁雌谁雄。
不光诗里有互文,文中也有互文。像《文心雕龙·神思》:“子建援牍(拿起纸)如口诵,仲宣举笔似宿构。”
曹植拿起纸来写像口里念熟似的,王粲拿起笔来写像早已做好似的。光拿纸或光拿笔都不能写作,所以这里实际是“子建援牍举笔”,“仲宣举笔援牍”,也是互文。
1、秦汉时明月秦汉时关——王昌龄《出塞》 2、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离——《木兰辞》 3、将军百战死,壮士十年归——《木兰辞》 4、主人下马客在船——白居易《琵琶行》 5、不以物喜,不以己悲——范仲淹《岳阳楼记》 6、东西植松柏,左右种梧桐——《孔雀东南飞》 7、榆柳荫后檐,桃李罗堂前——陶渊明《归园田居》 8、迢迢牵牛星,皎皎河汉女——《迢迢牵牛星》 9、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐——范仲淹《岳阳楼记》 10、将军白发征夫泪——范仲淹 《秋思》 11、开我东阁门,坐我西阁床——《木兰诗》 12、泉香而酒冽——欧阳修《醉翁亭记》 13、叫嚣乎东西,隳突乎南北——《捕蛇者说》 14、木欣欣以向荣,泉涓涓而始流——陶渊明《归去来兮辞》 15、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭——《木兰辞》 16、烟笼寒水月笼沙——杜牧 《泊秦淮》 17、歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。——杜甫《江南逢李龟年》 18、将军角弓不得控 都护铁衣冷难着。
——岑参《白雪歌送武判官归京》 19、栗深林兮惊层巅。——李白《梦游天姥吟留别》
参考资料:
宾语前置通常有以下几种情况:
一、否定句中代词作宾语,宾语一般要前置。但要具备两个条件:一是宾语必须是代词;二是句子必须是否定句,由“不、毋、莫”等否定词表示。例如: ①秦人不暇自哀。(《过秦论》)“自哀”应理解为“哀自(哀叹自己)”。②闻道百,以为莫己若。(《秋水》)“莫己若”应理解为“莫若己”。
二、疑问句中如果宾语是疑问代词,宾语一般要前置。例如:①大王来何操?(《鸿门宴》)“何操”应理解为“操何(拿什么)”。②长安君何以自托于赵?(《触龙说赵太后》)“何以”应理解为“以何”。
三、用“之”、“是”作标志的宾语前置。例如:①夫晋,何罪之有?(《烛之武退秦师》) “何罪之有”应理解为“有何罪”。②句读之不知,惑之不解(《师说》)全句应理解为“不解句读,不解惑” 。
四、陈述句中为了强调宾语,通常介词(以、与等)宾语前置。例如:①楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》)“一以当十”应理解为“以一当十”。②臆!微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》)“谁与归”应理解为“与谁归”。
五、陈述句中中方位词、时间词作宾语时,宾语有时也需要前置。例如:①亚父南向坐。(《鸿门宴》“南向”应理解为“面向南”。 ②东面而视,不见水端。(《秋水》)“东面而视”应理解为“视东面”。
六、“相” 偏指动作行为的一方时通常要前置,放在动词的前面。例如:①杂然相许。(《愚公移山》)“相”代“他”(愚公),作“许”的宾语。②好自相扶将。(《孔雀东南飞》) “相”代“婆婆”,作“扶将”的宾语。
1 东市买骏马 西市买鞍鞯
南市买辔头 北市买长鞭 是什么修辞手法?
排比互文
意思是忙碌地做参军前的准备工作
2将军百战死 壮士十年归 是什么修辞手法?
对句互文
意思是将军和壮士身经百战,大多数都战死了,一部分多年后退伍回家
5. 运用互文修辞的古诗并作简要说明1、明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
(辛弃疾《西江月》) 译:在明月下,在清风吹拂中,传来了鹊和蝉的鸣叫。 2、将军百战死,壮士十年归。
(《木兰诗》) 译:将军和壮士从军十年,经历了千百次残酷的战斗,有的死了,有的胜利归来。 3、当窗理云鬓,对镜帖花黄。
(《木兰诗》) 译:向着窗户,对着镜子、梳理云一样的秀发,把黄花帖在脸上。 4、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
(《木兰诗》) 译:雄兔雌兔脚扑朔眼迷离。 5、山光悦鸟性,潭影空人心。
(常建《题破山寺后禅院》) 译:湖光山色使鸟儿欢娱,使人心除去杂念。 6、歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
(杜甫《江南逢李龟年》) 在歧王宅里和崔九堂前,我们都经常相会。 (一)、短语互文 就是一个短语中前后两部分的词语构成互文,理解时必须把前后两部分词语拼合起来。
例如: 1、去国怀乡。(范仲淹《岳阳楼记》) 2、泉香而酒冽。
(欧阳修《醉翁亭记》) 例1“去国怀乡”是“去国去乡,怀国怀乡”的浓缩形式,可译为“离开国都家乡,思念国都家乡”; 例2“泉香而酒冽”是“泉香冽,酒冽香”的浓缩形式,可译为“泉水和酒都很清香”。 (二)、单句互文 即一个句子前后两部分构成互文。
所谓单句互文者,即在同一句子中前后两个词语在意义上交错渗透、补充是也。例如: 3、烟笼寒水月笼沙。
(杜牧《泊秦淮》) 4、秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》) 例3我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。
如将此句作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”理解,那就大错而特错了,怎么讲不通意思。 例4由“秦时明月”和“汉时关”两部分组成,前者省“汉”和“关”,后者省“秦”和“明月”,可理解为“秦汉时的明月和关隘”。
(三)、偶句互文 指前后两个句子构成的互文,其特点是前后两个句子互相呼应,互相补充,彼此隐含,理解时必须把前后两个句子拼合起来。例如: 5、叫嚣乎东西,隳突乎南北。
(柳宗元《捕蛇者说》) 6、千里冰封,万里雪飘。( *** 《沁园春?雪》 7、花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
(杜甫《客至》) 例5这两句互文,不能说成“在东西呼叫,在南北骚扰”。应作:在东西南北叫扰乱,在南北东西骚扰呼叫来理解。
这里的“叫嚣”和“隳突”,“东西”和“南北”是互相渗透,相互说明,意义上是合指兼顾的。例6是“千万里冰封,千万里雪飘”的浓缩形式。
例7应理解为“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门今始为君开,不曾缘客开。” (四)、多句互文 由三个或三个以上句子中的词语参互成文,合而见义。
例如: 8、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 “东市”“西市”“南市”“北市”对举互文,可理解为“(到)东西南北的集市上购买骏马、鞍鞯、嚼子、缰绳和长鞭”,表现出木兰征战前的紧张忙碌。