诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 经典幼儿早教古诗简单十首

经典幼儿早教古诗简单十首

#婴幼儿# 导语中国历史文化源远流长,中国古诗更是文化中的一绝,各类诗词不仅是诗人的生活经历,简短文字所赋予的内涵更体现了中国文字的博大精深。下面是 考 网分享的经典幼儿早教古诗简单十首。欢迎阅读参考!

1.经典幼儿早教古诗简单

敕勒歌

 乐府诗集〔南北朝〕

 敕勒川,阴山下。

 天似穹庐,笼盖四野,

 天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

 译文一

 阴山脚下有敕勒族生活的大平原。

 敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

 蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

 译文二

 辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。

 天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。

 天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

 注释

 《敕勒歌》:敕勒(chìlè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

 敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

 阴山:在今内蒙古自治区北部。

 穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

 笼盖四野(yě,旧读yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

 苍苍:青色。苍,青。

 天苍苍:天蓝蓝的。

 茫茫:辽阔无边的样子。

 见(xiàn):同“现”,显露。

2.经典幼儿早教古诗简单

江南

 汉乐府〔两汉〕

 江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。

 鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

 译文

 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。

 一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

 注释

 汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音乐,兼管采集民间歌谣,以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。这些采集来的歌谣和其他经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。

 田田:荷叶茂盛的样子。

 可:在这里有“适宜”、“正好”的意思。

3.经典幼儿早教古诗简单

长歌行

 汉乐府〔两汉〕

 青青园中葵,朝露待日晞。

 阳春布德泽,万物生光辉。

 常恐秋节至,焜黄华叶衰。

 百川东到海,何时复西归?

 少壮不努力,老大徒伤悲!

 译文

 园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。

 春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。

 常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

 百川奔腾着向东流入大海,何时才能重新返回西境?

 年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。

 注释

 长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。

 葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。

 朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。

 ”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。布:布施,给予。德泽:恩惠。

 秋节:秋季。

 焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(huā):同“花”。衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。

 百川:大河流。

 少壮:年轻力壮,指青少年时代。

 老大:指年老了,老年。徒:白白地。

4.经典幼儿早教古诗简单

游子吟

 孟郊〔唐代〕

 慈母手中线,游子身上衣。

 临行密密缝,意恐迟迟归。

 谁言寸草心,报得三春晖。

 译文

 慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。

 临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。

 谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?

 注释

 游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。

 游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

 临:将要。

 意恐:担心。归:回来,回家。

 谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

 报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

5.经典幼儿早教古诗简单

乌衣巷

 刘禹锡〔唐代〕

 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

 译文

 朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。

 当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

 注释

 朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。入唐后,乌衣巷沦为废墟。现为民间工艺品的汇集之地。

 乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。今江苏省南京市秦淮区,横跨秦淮河。

 寻常:平常。

 王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐时,则皆衰落不知其处。

 旧时:晋代。

6.经典幼儿早教古诗简单

黄鹤楼送孟浩然之广陵

 李白〔唐代〕

 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(唯通:惟)

 译文

 友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

 孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。

 注释

 黄鹤楼:中国的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。

 故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

 辞:辞别。

 烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。

 下:顺流向下而行。

 碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。

 唯见:只看见。

 天际流:流向天边。

 天际:天边,天边的尽头。

7.经典幼儿早教古诗简单

早发白帝城

 李白〔唐代〕

 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

 译文

 清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。

 两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

 译文二

 清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。

 两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

 注释

 发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”

 朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

 江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。

 猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。

 万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

8.经典幼儿早教古诗简单

春晓

 孟浩然〔唐代〕

 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

 夜来风雨声,花落知多少。

 译文

 春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。

 回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。

 注释

 晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。

 不觉晓:不知不觉天就亮了。

 啼鸟:鸟的啼叫声。

 知多少:不知有多少。

9.经典幼儿早教古诗简单

江雪

 柳宗元〔唐代〕

 千山鸟飞绝,万径人踪灭。

 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

 译文

 所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。

 江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。

 注释

 绝:无,没有。

 万径:虚指,指千万条路。

 人踪:人的脚印。

 孤:孤零零。

 蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾编成的帽子。

 独:独自。

10.经典幼儿早教古诗简单

鹿柴

 王维〔唐代〕

 空山不见人,但闻人语响。

 返景入深林,复照青苔上。

 译文

 幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。

 落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

 注释

 鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

 但:只。

 返景(jǐng):日光。

 复:又。