薄雾浓云愁永昼②,瑞脑消金兽③。
佳节又重阳,玉枕纱橱④,半夜凉初透。
东篱⑤把酒黄昏后,有暗香⑥盈袖。
莫道不消魂⑦,帘卷西风⑧,人比黄花⑨瘦。
注释①醉花阴:词牌名②薄雾浓云:形容闺房里熏香的烟雾。愁永昼:愁思难以排遣,倍觉天长。永昼,悠长的白天。
③瑞脑:古人熏香用的一种香料,又名龙脑。销:逐渐减少。金兽:古代铜制的兽形熏香炉。
④玉枕:瓷制凉枕的美称。纱橱:一种带木架的纱帐。
⑤东篱:出自陶渊明《饮酒》诗。借指栽种菊花的园地。
⑥暗香:这里指菊花的幽香。
⑦销魂:灵魂离开肉体,形容极度悲伤。
⑧帘卷西风:即西风卷帘,指秋风吹开帘子。
⑨黄花:指菊花。
解释薄雾浓云整天笼罩着淡淡的哀愁,香炉里的瑞脑香逐渐燃尽。又到了重阳佳节,玉枕孤眠,纱帐独寝,夜半深秋,感觉被寒气浸透。
黄昏后,到东篱外赏菊饮酒,有幽香沾满了衣袖。别说离愁不苦,秋风吹动,卷起珠帘,屋里的人比篱边的菊花还要消瘦。
解析这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给丈夫赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未合眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。
词的上阕前两句写节日的无聊与闲愁,一个“愁”字奠定全词基调。“愁永昼”三字诉说白日无聊,从香消见天长,抒发了难以排解的寂寞和惆怅。后三句写佳节重阳的夜晚。一句“凉初透”,给人以凄清寂寞之感。
下阕写独自对酒赏菊以及内心的愁绪。开头二句似乎写得闲雅洒脱,自得其乐,但因少了一个人,于是有了后面的凄凉意境。
“莫道不销魂”直抒离别的极度悲苦,引出下句“西风”,使重阳佳节带生萧索的凄凉;最后推出“人比黄花瘦”的名句来,是重阳“愁”的归结。
全词以“愁”字起,以“瘦”字止,寄相思之情,抒离别之苦。最后三句,低回含蓄,令人神伤,历来为人们所传诵。