水仙 学名:Narcissus tazeta var chinensis 英文名:Chinese Narcissus 别名:凌波仙子、金银台、玉玲珑、姚女花、女史花、天葱、雅蒜、天蒜、俪兰、女星、雪中花等 日本名字:スイセン 拉丁语和英语:Narcissus,另一个常用的英文名字“Daffodil”事实上只是它的一个分类的名字。 而被中国人通常认为的水仙也只是它的其中一个在中国的大品种Narcissus tazetta var.chinensis Roem。科学分类: 域:真核域(Eukarya) 界:植物界(Plantae) 门:被子植物门(Magnoliophyta) 纲:单子叶植物纲(Liliopsida) 目:百合目(Asparagales) 科:石蒜科(Amaryllidaceae) 事实上是其一个分类之名,但早已被广大世界人民通用为水仙英文名字。 被中国人通常认为的水仙主要指它的其中一个在中国的大品种Narcissus tazetta var.chinensis Roem。 除了常见的白色水仙外,还有一个黄色的品种叫喇叭水仙。
水仙花的花语是敬意 花语:敬意(Respect) 水仙的花种里影响英国人最深的是野生水仙,它受到多位英国诗人画家,包括大诗人华滋华斯的喜爱。因此野生水仙花的花语是-敬意。 2 水仙花的花语(土耳其语):请不要忘记我 3 美少女ECHO爱上了Narcissus,却遭到拒绝.后者就是希腊神话中的美少年,被惩罚爱上了水中自己的倒影,日子长了就化做了水仙. 所以水仙还有自恋的意思 作为生日花的花语 三月十六日 生日花:纯白水仙(Paper -White -Narcissus) 花 语:陶醉(Intoxication) 精神分析家以希腊神话中迷上自己,并因而早夭的那喀索斯为例子。把自恋、自我陶醉型的人称为那喀索斯症。因此,纯白水仙的花语是-陶醉。 凡是受到这种花祝福而生的人,深爱自己,却无法放开心胸来接纳别人。这种人很难获得真正的恋情,必须更敞开心胸才是。 水仙花语 中国水仙:多情、想你 西洋水仙:期盼爱情、爱你、纯洁 黄水仙:重温爱情 山水仙:美好时光、欣欣向荣
习性
[1]性喜温暖、湿润,又要排水良好。以疏松肥沃、土层深厚的冲积沙壤土为最宜,ph5~ph7.5均宜生长。喜阳光充足。水仙花性喜阳光、温暖,白天水仙花盆要放置在阳光充足的向阳处给予充足的光照。因为植物需要通过叶绿素经过光合作用提供养分,这样才可以使水仙花叶片宽厚、挺拔,叶色鲜绿,花香扑鼻。反之,则叶片高瘦、疲软,叶色枯黄,甚至不开花。
我国传说
1.传说水仙是尧帝的女儿娥皇、女英的化身。她们二人同嫁给舜,姐姐为后,妹妹为妃,三人感情甚好。舜在南巡驾崩,娥皇与女英双双殉情于湘江。上天怜悯二人的至情至爱,便将二人的魂魄化为江边水仙,她们也成为腊月水仙的花神了。 2.传说在福建省漳州市蔡坂村圆山有一位善良的农妇,救济了饥饿垂死的乞丐。这乞丐原是神仙,将吃的饭喷在屋的四周,后来就长出金盏银台(水仙)。 3.传说年某地一对善良的青年夫妇(金盏和银台)帮助了山上的一个神仙,作为报答,神仙告诉他们那里即将发生洪灾,劝他们尽快离开,不能告诉其他人。这对夫妇不忍自己离开,把消息通知了全村的人,大家当天就搬到了最高的山上,躲避了洪灾。因为这对夫妇没有守住秘密,神仙把他们变成了两支水仙花,男人化为雄花,叫金盏,女人化为雌花,叫银台。(现在的雌雄花就是这么命名的哦) 4.相传,在很久很久以前的一天,天上的凌波仙子在银河边上磨宝镜时,无意中从云雾缝里看到龙海的南乡(今称九湖乡)旱情严重,五谷歉收,民不聊生,一片荒凉的景象触动了善良仙子的心,她抛下手中的宝镜。宝镜落地碎成九块,南乡顿时清泉四涌,成了九湖,流水潺潺灌入田园,霎那时,九湖镇花果茂盛,稻熟荔红,连凌波仙子也被这人间美景所吸引,不禁飘然来到湖中游览。 湖畔有个石匠叫陈龙,大伙都称他为龙哥。他为人诚恳,勤劳勇敢,凌波仙子爱上了龙哥。在湖畔塘边,他们以珠定情,喜结姻缘。凌波仙子掌管水源,九湖年年风调雨顺;龙哥和乡亲们辛勤劳动,九湖畔五谷丰登,九湖湖畔成了人间仙境。 不想,这人间幸福美景触怒了妖龙,它口喷毒火,烧毁了田园村庄。为保卫家园,凌波仙子手弹琵琶奋起抗争,龙哥吞下宝珠化为青龙,与妖龙斗成一团,终于邪不压正,妖龙败北,逃上天庭,向王母娘娘告状。 王母娘娘听信谗言,调遣了天兵天将前来处罚凌波仙子和龙哥。霎时,南乡天昏地暗,天将还移来了圆山压住九湖,从此水断泉枯。龙哥被压在圆山下面。在云端里,被抓回天庭的凌波仙子眼望被毁的家园、孤寂昂首吐清泉的龙哥,她忍痛拔下银簪,竭尽全力投往遭受苦难的南乡,银簪落在圆山脚下清泉旁,化作朵朵亭亭玉立、幽香沁人的水仙花。如今,每到岁末,九湖畔的家家户户都要在家中摆上几盆水仙,以寄托对龙哥、凌波仙子的感激之情。 5.一对姓姚的夫妇,生养了一个漂亮乖巧的女儿。女儿长大了,却被土豪看中,要强占为妻。倔强的女孩不肯受辱,就投河自尽。上天可怜她的贞烈,就把她的魂魄化为水仙。(姚女花) 6.水仙花是十二星座中双鱼座的诞生花。
外国传说
水仙的英文是Narcissus,自恋狂的英文是Narcissism,而将两者连贯起来,是这样的一个希腊 神话。 1.纳西塞斯(Narcissus)是希腊神话里的美少年。他的父亲是河神,母亲是仙女。纳西塞斯出生后,母亲得到神谕:纳西塞斯长大后,会是天下第一美男子;然而,他会因为迷恋自己的容貌,郁郁而终。为了逃避神谕的应验, 纳西塞斯的母亲刻意安排儿子在山林间长大,远离溪流、湖泊、大海,为的是让纳西塞斯永远无法看见自己的容貌。纳西塞斯如母亲所愿,在山林间平安长大,而他亦如神谕所料,容貌俊美非凡,成为天下第一美男子。见过他的少女,无不深深地爱上他。然而,纳西塞斯性格高傲,没有一位女子能得到他的爱。他只喜欢整天与友伴在山林间打猎,对于倾情于他的少女不屑一顾。 山林女神厄科(Echo)对纳西塞斯一见钟情,但是苦于不能表达自己的感情,只能简单地重复别人的话音。 纳西塞斯对她的痴情不理不睬。纳西塞斯的铁石心肠使她伤透了心。她请求爱情女神阿弗洛狄忒惩罚他,让他承受痛苦的熬煎。忧郁、期盼、一无所获,使她离开了她往昔的伙伴,漫无目的地走进了森林。在这里,她的忧伤有增无减,容颜憔悴,她从山林消失了,但是,她那柔美的声音始终萦绕幽谷而不去。如果你漫步在寂静的山林,她会回应你的声音。这就是山林女神厄科- Echo(回音)。 纳西塞斯的冷面石心,伤透了少女的心,报应女神娜米西斯(Nemesis)看不过眼,决定教训他。一天,纳西塞斯在野外狩猎,天气异常酷热,不一会儿,他已经汗流浃背。就在这时,微风吹来,渗着阵阵清凉,他循着风向前走。逛着逛着,迎面而来的,是一个水清如镜的湖。湖,对纳西塞斯来说,是陌生的。纳西塞斯走过去,坐在湖边,正想伸手去摸一摸湖水,试试那是一种怎样的感觉,谁知当他定睛在平滑如镜的湖面时,看见一张完美的面孔,不禁惊为天人, 纳西塞斯心想:这美人是谁呢?真漂亮呀。凝望了一会儿,他发觉,当他向水中的美人挥手,水中的美人也向他挥手;当他向水中的美人微笑,水中的美人也向他微笑;但当他伸手去触摸那美人,那美人便立刻消失了;当他把手缩回来,不一会儿,那美人又再出现,并情深款款地看着他,纳西塞斯当然不知道浮现湖面的其实就是自己的倒影。他竟然深深地爱上了自己的倒影。为了不愿失去湖中的人儿,他日夜守护在湖边,日子一天一天地过去, 纳西塞斯还是不寝不食,不眠不休地呆在湖边,甘心做他心中美人的守护神,他时而伏在湖边休息,时而绕着湖岸漫行,但目光始终离不开水中的倒影,永远是目不转睛地凝望湖面,最后,神谕还是应验了。纳西塞斯因为迷恋自己的倒影,枯坐死在湖边。
仙女们知道这件事后,伤心欲绝,赶去湖边,想把纳西塞斯的尸体好好安葬。但纳西塞斯惯坐的湖边,除了长着一丛奇异的小花外,空空如也。原来爱神怜惜纳西塞斯,把他化成水仙,盛开在有水的地方,让他永远看着自己的倒影。那丛奇异的小花,,清幽脱俗而高傲孤清,甚为美丽。为了纪念纳西塞斯,仙女们就把这种花命名为Narcissus,也就是水仙花了。而这亦是水仙为何总是长在水边的原故。也因为这个故事,人们用Narcissism形容那些异常喜爱自己容貌、有自恋倾向的人。 2.另一版本说,沼泽女仙看上了他,与他交好时,他从沼泽女仙的眼睛里看到他自己的倒影,他想再看,于是,沼泽女仙骗她说那是她的灵魂,将之诱入自己的世界。并把他弄死在沼泽里。 3.还有一说,说纳西塞斯有个双胞胎妹妹,两人感情很好,但他的妹妹很年轻就去世了,纳西塞斯很想念她,一天,他在池塘水里看到自己,以为那是他的妹妹,就呆在那里久久不肯离去以至于最后死在池塘边。
可以参考 /view/15803.htm
The Daffodils ——Written by William Wordsworth I wondered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once i saw a crowd, A host,of golden daffodils; Beside the lake,beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. Continuous as the stars that shine And twinkle on the Milky Way, They stretched in never-ending line Along the margin of a bay: 威廉·华兹华斯
Ten thousand saw i at a glance Tossing their heads in sprightly dance. The waves beside them danced, but they Out-did the sparking waves in glee: A Poet could not but be gay In such a jocund company: I gazed—and gazed—but little thought What wealth the show to me had brought: For oft, when on my couch i lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils.
编辑本段翻译
水仙/水仙花 威廉.华兹华斯 我孤独的漫游,像一朵云 在山丘和谷地上飘荡, 忽然见我看见一群 金色的水仙花迎春开放, 在树荫下,在湖水边, 迎着微风起舞翩翩。 连绵不绝,如繁星灿烂, 在银河里闪闪发光, 它们沿着湖湾的边缘 延伸成无穷无尽的一行; 美丽的水仙
我一眼看见了一万朵, 在欢舞之中起伏颠簸。 粼粼波光也跳着舞, 水仙的欢欣却胜过水波; 与这样快活的伴侣为伍, 诗人怎能不满心快乐! 我久久凝望,却想象不到 这奇景赋予我多少财宝。 每当我躺在床上不眠, 或心神空茫,或默默沉思, 它们常在心灵中闪现, 那是孤独之中的福; 于是我的心便涨满幸福, 和水仙一同翩翩起舞