释义:那遥远而亮洁的牵牛星和织女星,相隔在清浅的银河两边,相视无言。遥望天空,神思遐想,昔日的亲友如今无处寻觅,只能在梦中相见了。
鸟儿从树上飞走,树枝上剩下的花像雨一般散落,洲渚旁的苹草已经衰老失去了风度。此时只有明月才有情,照在窗户上,我要揽取明亮的月光,让它送我归去。
这首诗描写了作者对远方亲友深切的思念之情,以及作者当下处境凄苦孤独、内心悲凉。
扩展资料:
诗词赏析
此首为七夕念远之作。开篇描写织女不得相见牵牛的悲剧,应七夕之景,引出下文情感抒发。“望断”二字,刻画出作者对远方亲友的深切思念之情。
过片两句,承上片末“梦回”句,转写眼前景象。以“鸟散馀花”“汀洲苹老”暗喻亲友离散、自己日渐衰老,处境凄凉孤独。“明月多情”,这里作者不直接说出内心惆怅,用明月反衬出当下处境的凄苦孤独和内心的悲凉。