“则舆夫朴野,不深解吴语”翻译:轿夫很质朴愚陋,不太懂吴地方言。出自《雪窦游志》,是元代思想家邓牧创作的一篇游记散文,记述了他游览浙江奉化雪窦山的情景。
原文节选:
水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。越信宿,遂缘小溪,益出山左。涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行图画中!欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。次度大溪,架木为梁,首尾相啮,广三尺余,修且二百跬,独野人往返捷甚。次溪口市,凡大宅多废者,间有诵声出廊庑,久听不知何书,殆所谓《兔园册》耶?渐上,陟林麓,路益峻,则睨松林在足下。花粉逆风起为黄尘,留衣襟不去,他香无是清也。
文章以时间发展与游径为顺序,集中笔墨描绘了五处景观,惟妙惟肖地将雪窦山的全貌呈现在读者面前。读者从中既可领略到雪窦山的美丽风光,又可体会到作者情在山水、敝屣功名的生活志趣。全文以描写自然景物为主,偶尔也点缀几件人事风俗,行文自然,情调清幽,意蕴尤深。