近水楼台先得月,向阳花木易为春。——宋代·苏麟《断句》 近水楼台先得月,向阳花木易为春。 哲理 译文 靠近水边的楼台(因为没有树木的遮挡),能先看到月亮的投影;而迎著阳光的花木,(光照自然好得多,所以发芽就早),最容易形成春天的景象。 题解
宋·俞文豹《清夜录》:“范文正公镇钱塘,兵官皆被荐,独巡检苏麟不见录,乃献诗云:‘近水楼台先得月,向阳花木易逢春。’”
范仲淹是宋朝时的一位政治家、文学家,他学问很好,能诗能文。他写的《岳阳楼记》十分著名,那“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句佳句至今仍为人们所传诵。
范仲淹曾多次在朝廷担任要职,也曾镇守过地方。有一段时间,他镇守杭州。任职期间对手下的人都有所推荐,不少人得到了提拔或晋升,大家对他都很满意。
这时候,有一个叫苏麟的官员,因担任巡检,常常在外,却一直没有得到提拔。当他见到自己周围的同事,无论职位比自己高的、低的都一个个得到了升迁,而自己却没人理睬,心里很不是滋味。他担心自己一定是被这位范大人遗忘了。怎么办呢?直接去找范大人吧,是去争官位,又不便说。不说吧,心里又很不平衡。为此,他心情非常沉重。一天,他终于想出了一个委婉的办法来,这就是写首诗去向范大人请教,实际上去提醒他:千万别忘了自己!想到这里,苏麟高兴起来,他赶忙拿出纸认真地写了首诗,并将诗句呈给了范仲淹,很虚心地请他赐教。
范仲淹读著苏麟的诗,很快就会意地笑了。他吟诵著诗中的“近水楼台先得月,向阳花木易为春”的诗句,完全懂得了苏麟的言外之意。是呀!怎么能把他忘了呢?很快,苏麟得到了提拔。
苏麟的这首诗,因为只写了两句,所以称为“断句”。“易为春”,后来演变为“易逢春”、“早逢春”。
苏麟(969~1052前后),宋杭州属县巡检。见[宋]俞文豹《清夜录》[宋]阮阅《诗话总龟前集》近水楼台: 此故事出自宋俞文豹编撰的《清夜录》。北宋著名政治家和文学家范仲淹,对部下很宽厚,常举荐随员做官。据说,他在浙江做官时,部下都经他举荐当了官。只有一位叫苏麟的人,因外出办事不在跟前,未被范仲淹举荐。于是,苏麟作诗云:「近水楼台先得月,向阳花木易为春。」看似咏楼台亭榭、花草树木,实则暗示:好处都被别人占了,而自己却得不到恩泽。此诗以后成为人尽皆知的成语,用以讥讽藉职务之便,为自己或亲信捞取好处的人。苏麟
顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。 山高月小,水落石出 衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。 若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣? 人生如寄,何事辛苦怨斜晖。 日出入安穷?时世不与人同。 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。 不用思量今古,俯仰昔人非。 菩提本无树,明镜亦非台。 朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也! 落红不是无情物,化作春泥更护花。 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;