紫藤树
李白(唐)
紫藤挂云木,花蔓宜阳春。
密叶隐歌鸟,香风留美人。
注释:
紫藤:又名“藤萝”、“牛藤”,豆科大型落叶藤本植物。枝粗叶茂,其攀援茎势若盘龙,可伸展数十丈之高,为著名牵藤作棚花卉之一。
挂云木:挂在云端的树上,极言紫藤攀援得高。云木:高耸入云的大树。
宜:适合。
阳春:温暖的春天。《管子·地数》:“阳春农事方作,令民毋得筑垣墙,毋得缮冢墓。”
歌鸟:啼叫的鸟。
译文:
紫藤缠挂在大树上,花蔓在春天里多么美丽。
小鸟在密叶里欢唱,美人留恋它的香气。
赏析:
? “紫藤挂云木,花蔓宜阳春。”首句一“挂”字极为传神地写出了紫藤的特性,突出了紫藤攀援之高,与“日照香炉生紫烟 ,遥看瀑布挂前川。”中的“挂”有异曲同工之妙。诗人在此运用了想象、夸张手法,以“云”修饰树,言树之高,诗人此时的视觉是远观。次句一“宜”字突出了紫藤花的美丽,美丽的花朵开在温暖的春天,无疑是最适宜的了。此时诗人将视觉由远望转为近观,由紫藤木转为紫藤花,犹如作画,先粗粗勾勒枝干,再细描花蔓。
“密叶隐歌鸟,香风留美人。”一“隐”字突出了树叶的茂密,将鸟儿在枝叶间忽隐忽现的动态传神地展现在了读者的面前,此处用了倒装的修辞手法,本为歌鸟隐密叶,将“密叶”放在句首,更是突出了紫藤花叶的茂密。“歌”字为这首诗赋予了声音的美,调动起读者的听觉,同时也突出了大自然的美好,并以动衬静,反衬出紫藤花林的幽静。“香风”二字一方面生动描写了紫藤花醉人的花香,同时从嗅觉与触觉两方面描写了花之美,“美人”与“香风”相互映衬,诗人运用了拟人的修辞手法,一“留”字将花与美人相互欣赏,将美人沉醉于花香的神态传神地描绘了出来。
全诗自然朴实,诗人运用了白描、倒装、拟人、夸张、想象、对偶等手法,犹如作画,先大手笔勾勒紫藤、再细描花蔓、密叶、最后将满腔对祖国山河的热爱倾注在美人这一具体形象上。虽短短二十字,然色、香、味俱全,足见诗人炼字之工。
参考网站:古诗文网
参考书:《李太白全集 》清 王琦 注