诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 请问中国折扇和日本折扇的区别?

请问中国折扇和日本折扇的区别?

为了将外部事物聚合到自己身边来,日本人还热衷于移动事物。中国的诗人有很多擅长写明月的诗歌,用明月来寄托相思、显示孤单,但是诗人并不把明月招到自己身边来,而是自己离开凡世到月亮中去。但是在日本俳句中,诗人将月亮招致到自己身边的和歌不胜枚举。

日本被称为大和民族,带有日本特色的东西常常被冠以“和”字,比如日本的诗歌被称为“和歌”,日本风格的衣服被称为“和服”,日本口味的烤鸡被称为“和风烧鸟”。不过很多带有“和”的东西也并不是真正的日本土产,例如闻名世界的“和服”,实际上是源于中国唐代的服饰;“和食”则包含了印度人钟爱的咖喱饭。同样是日本民族文化的重要亮点的和扇,日本人普遍认为它是比较地道的日本产物。

日本人的和扇,就是中国人眼里的折扇。关于扇子的发源地有两种说法,一是埃及,一是中国。中国早期的扇子一般都是由羽毛、绢制作的团扇,主要为贵族阶层使用,带有显示地位的意义,没有考虑到扇子折叠的功能。一些支持扇子是日本原产的人认为,日本早期的扇子是从中国传过去的,大约因为日本的空间狭小,善于精工巧饰,在平安时代出现了折叠的样式。从对历史事实的考察看,日本折扇最初发明是用做宫廷馈赠的物品,作为具有实用性的纳凉工具流行于中下层则是在江户时代以后。

日本折叠扇的发明也和宗教有很多联系,“风干草扇”、“风草扇”和“拍蚊扇”就是源于日本伊势神宫举行插秧仪式中用的扇子。早期的日本和扇从材质上分可以分为桧扇和纸扇两种,这两种折扇也是今天京都的一大特色。

“和扇”不仅是简单的纳凉工具,还是日本文化的一个重要标志,和扇和腰带、提袋、木屐一样是正规和服的一部分,也是茶道的一个重要组成部分。在茶道中,如果对方在你面前横放一柄折扇,代表的就是一扇屏风,提醒你茶还没好,不要伸手过屏风来取。在宗教中,将折扇作为礼物,表示对对方的恭敬。

从中国的团扇到日本的折扇的发明,实际上可以看出是出于追求一种简便的实用主义,也表现了一种认识事物的方法。折扇能合能开,这一开一合就表现了扇子聚合的特点,世界和命运在这开合自如,尽在掌握,这赋予了折扇神秘的意味。世界上几乎所有的宗教都力求将超现实主义的东西变为一种有形的东西来认识,所以茶道中的石州扇、葬礼中的花田扇、古代僧侣使用的枝扇具有很强的象征意义。

日本人的折扇拥有将世界和命运聚合、攥握在自己手中的象征意义。从日本人将团扇发展为具有聚合意义的折扇,就可以看出日本人拥有丰富的想象力和很强的实用主义。他们的想象力并不是让自己面向外部世界,也不是面向超能的生灵,而是侧重于将外部世界的东西聚合到自己的世界中来。其他国家的文学作品中,风一般都是代表离去的意思,但是在日本,风代表的意思更趋向于靠近自我、包含自我的聚合之意。据统计,在《新古今集》中,表达风的聚合之意的和歌就有40多首。

从日本的折扇中可以看出日本人善于挪动东西,并喜欢亲手掌握来认识事物的方法。日本人对事物的这种认知决定了以人为载体创造出的文化,就是一种“聚合文化”。就像日本人手中的饭团,将东西聚合在自己手中才能安心。日本人喜欢端着碗吃饭,对佛像不仅要叩拜,还主张用手去抚摸,就是这种文化的体现,甚至是比较私密的许愿、祈祷等心理都要用手写到一块绘马匾额上。日本人对任何事物都要用手把握,包括感情,于是就出现了一些用手表达意思的词汇,比如表达用手感觉意思的“手答”、表达难对付意思的“手强”、表达严厉之意的“手痛”等等。将团扇折叠起来就是为了能将它攥在手里,既方便又美观。日本人不仅用头脑思考问题,还喜欢用手去“看”问题,企图将大大的世界聚合在小小的手中,那些不能聚合在手中的东西,就是处理不了的东西,相对来说就失去了实用的意义。

折扇除了有纳凉、奖赏和表达日本人喜欢“一切尽在掌握”等功用之外,还是移动的美术品。在扇子成为日常的生活用品之前,作为美术品就已经存在了。由于折扇精美、小巧,便于携带,在扇子上绘制图案、人物、书写诗赋格言开始流行起来。扇子上的图案和画在纸张上的画以及壁画是不同的,壁画和团扇画相同,均不方便随身携带,相同的文字和绘画也失去了向外展示的魅力。折扇却能将美丽的画面从墙上移动到自己的手中,随身携带,随时欣赏。所以,一进入盛夏,折扇就成为时髦货。镰仓时代日本男子的直衣、狩猎衣上的图案也以扇子为中心。

扇子作为日本文化的象征,在绘画、歌舞、戏曲上的贡献也不小。扇子和日本能乐的词曲“谣曲”结合起来就称为谣扇,和舞蹈结合就成了扇舞,直接推动了能乐艺术的发展。歌舞伎用扇子的张合表示剧中角色的心情,如喝酒,可以不用酒杯,用扇子就可以形象地表示饮酒、酒醉。

在日本人眼中,小小的扇子将世界上所有的美聚合在一起,这种半月形的一开一合将日本人的审美也体现得淋漓尽致。被认为是日本象征的富士山的形状看起来也像一把倒挂的扇子,有日本诗人还曾用“玉扇倒悬东海天”的诗句赞美它。

扇子不仅体现了日本人的思想认识和审美,还代表了实用商品的原形。早在平安时代末期,京都就开始大量生产扇子。将日本商品推销至商业主义最高点的也可以说是扇商。日本扇商将折扇的带到了中国,很快被中国人接受,并将其传播到了欧洲。

日本学者认为英语中“扇子”一词的词源就是日本扇子的发音。事实上,早在折扇传入之前,欧洲就已经有了团扇。英语中的扇子来自拉丁语,本意是一种把谷物和尘土等杂物分开的工具簸箕。日本的折扇发明以后,就迅速成为受各国人们欢迎的世界产品,因为它比团扇更便于携带,让人们不得不感叹制造这个小扇子的日本人头脑的精明。

其实,从团扇到折扇的转变不仅是实用主义的体现,也是日本民族喜欢聚合的体现,是聚合文化的典型代表。日本人的聚合意识创造出了大量的以扇子为首的带有日本特色的东西。日本人看到任何东西都想到将它们聚合在一起,甚至连房间与房间之间的隔半也要折叠起来,制作出了世界上最节省空间的拉门。日本的灯笼也是折叠式的,可以伸缩,不用的时候,无论多大的灯笼都可以像扇子一样折叠起来。

日本人喜欢用聚合的意识思考,无论时代如何变迁,这种喜好依然存在,并为日本商品占领市场作出了突出的贡献。除了折叠扇子,大正时期从德国传入日本的斯莱德式伞,1950年经过日本人的折叠,成了世界上第一把折叠伞。之后,日本将它大量生产,出口到世界上的其他国家,并占领了世界市场。80年代,日本人又进一步将其压缩成了世界上最短、最便于携带、仅有18厘米长的三段折叠式新型折叠扇。伞和扇子一样,最终变成了怀中之物。

战后,日本人将聚合意识应用到开发新、奇、特、小商品领域,以晶体管为代表的日本“小”商品打开了世界市场。从平安时代的日本就能将中国传来的团扇折叠来看,那时的日本人已经发展了微型化的技术。在实用主义的西方,也刮起了日本扇子的旋风。日本的“小”商品给世界商界带来了日本式商品的狂潮,日本的家电产品、数码产品更以其精美、小巧、便于携带等优点占领了同类产品的半壁江山。