诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 送东阳马生序原文翻译古诗文网

送东阳马生序原文翻译古诗文网

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,?法得到书来看,常向藏书的?家求借,亲?抄录,约定?期送还。天?酷寒时,砚池中的?冻成了坚冰,?指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还?家,不敢稍稍超过约定的期限。因此?们?多肯将书借给我,我因?能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,?苦于不能与学识渊博的?师和名?交往,曾快步?到百?之外,?拿着经书向同乡前辈求教。前辈德?望重,门?学?挤满了他的房间,他的?辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低?侧?向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼序更为周到,不敢答复?句话;等到他?兴时,就?向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。  当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,在深?之中,严冬寒风凛冽,?雪深达?尺,脚和?肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆?给我灌下热?,?被?围盖?上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣?服,戴着有红?帽带、饰有珍宝的帽?,腰间挂着环,左边佩戴着?,右边备有?囊,光彩鲜明,如同神?;我却穿着旧棉袍、破?服处于他们之间,毫?羡慕的意思。因为?中有?以使?兴的事,并不觉得吃穿的享受不如?家。我的勤劳和艰概就是这样。  如今我虽已年?,没有什么成就,但所幸还得以置?于君?的?列中,承受着天?的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂的姓名,更何况才能超过我的?呢?  如今的学?们在太学中学习,朝廷每天供给膳?,?母每年都赠给冬天的和夏天的葛?,没有冻饿的忧虑了;坐在的屋?诵读经书,没有奔?的劳苦了;有司业和博?当他们的?师,没有询问?不告诉,求教所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这?,不必再像我这样抄录,从别?处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是不如我这样专?,难道可以说是别?的过错吗!  东阳的年轻?马君则,在太学中已学习?年了,同辈?很称赞他的德?。我到京师朝见皇帝时,马?以同乡晚辈的?份拜见我,写了?封长信作为礼物,?辞很顺畅通达,同他论辩,?语温和?态度谦恭。他说少年时对于学习很、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见?母双亲,我特地将治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努?学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀遭遇之好?在同乡前骄傲,难道是了解我吗?