诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 鱼玄机《隔汉江寄子安》原文及翻译赏析

鱼玄机《隔汉江寄子安》原文及翻译赏析

隔汉江寄子安原文:

江南江北愁望,相思相忆空吟。鸳鸯暖卧沙浦,?鶒闲飞橘林。烟里歌声隐隐,渡头月色沉沉。含情咫尺千里,况听家家远砧。

隔汉江寄子安翻译及注释

翻译 滔滔江水将我们分隔开来,我在此岸,你在彼岸。我们隔江相望,内心满是思恋之愁。想当初我们相互爱慕,相互吟诵喜欢的诗歌,如今却只能对着江水独自吟诵。看着一对鸳鸯在江边的沙滩上卧在一起,相互依偎、相互取暖。又看见一双?鶒悠闲地飞翔在橘林上空,嘻戏鸣叫,让我怎能不想起身在他乡的你。傍晚,江边人家升起了袅袅炊烟,江面上也是烟波浩淼。这烟里隐隐有倾诉相思的歌声传来,你是否也能听见呢?这时江上已然升起了沉沉的月色,像我此时晦暗的心情。相恋的两个人哪怕近在咫尺,若是无法相见,仍然如相隔千万里。更何况又听见家家户户做棉衣的捣砧声,从远处传来。

注释 (1)汉江:长江的一条支流,出自陕西省西南部,流经湖北武汉入长江。子安:即李亿,字子安,山西晋城人。公元858年科举状元,官任补阙。(2)浦:水边或河流入海的地方。(3)?鶒[xī chi]:一种水鸟,类似鸳鸯,也是成对生存(4)烟:烟波浩淼的意思,傍晚时的一种江色。(5)咫尺千里:谓虽近在咫尺,却似远隔千里。形容相见之难。(6)况:当时的情形。砧:捣衣石。古代妇女在冬季来临前,将家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再续棉重做。

隔汉江寄子安创作背景

 此诗写于860年秋,当时鱼玄机十六岁,因追求爱慕恩师温庭筠未果,在温的撮合下,遵母命嫁给李忆(一作李亿,字子安,江陵名门之后,祖荫而获进京补左补阕之职)为妾。李忆通过鱼两首诗极爱慕鱼的才气,一见倾心、再见动情。婚后鱼对李忆一片痴情,度过了近百日的和谐美满生活。后李忆回江陵接夫人裴氏,鱼去江陵寻亲,在汉江两岸,鱼思绪万千,写下《春情寄子安》、《寄李子安》、《隔汉江寄子安》等诗,以诗示其心迹。

隔汉江寄子安赏析

 这是一首思念诗,全诗***八句,写得幽绵悱恻,凄婉感人。

 头二句写两人相互愁望,相互思念。「江南江北」,这是两个人的行为,鱼玄机在这头愁望,李亿在那头也愁望。诗人断定李亿也在思念她,即使她的判断有误。她回忆以前的交往,唱或吟诵二人都喜欢的歌或诗句,但这些都没有用,仍然无法缓解思念之渴。 「空」字说明了诗人自己的情态。这两句,诗人将心上人李亿的行为发挥了想像。如果李亿是个扭头便忘的主儿,那么诗人就是可怜的相思。

 三四两句写作者看着一对鸳鸯美滋滋地在沙浦享受温情,满眼羡慕。未必真有此景,也许是诗人的浪漫情怀。一对?鶒悠闲地飞游于橘林,同样激活了诗人的想像。写了鸳鸯,又写?鶒,如此渲染,说明诗人被李亿迷住了,不能自持。

 五六两句写诗人等待心上人的情状。「烟」字可以有两种解释:一、与下句「月色沉沉」对应,晚上时,江边人家生起炊烟。二、烟波浩淼的意思,傍晚时的一种江色。第二种种解释更靠谱。烟波里传来隐隐的歌声,也许这歌声诗人听辩不清,但她肯定甘愿认为这是一首相思歌,这歌声正合自己的心愿,传到了江的那边,送给李亿。诗人好像入魔了,看到的,听到的,想像的,一切皆变为思念。这一句就是一幅画,想像著诗人坐在江边,托腮沉思,有一种忧愁美。 「渡头」映入了诗人的视线,明知李亿不会来,看着,只是为了圆一个无法实现的愿望。一直到晚上,月色沉沉的时候,诗人坐等了一整天。

 末二句写虽然两人相隔得不远,但是却无法相见,犹如相隔千万里。「咫尺」,说明在诗人眼里,两人的心是很近的。「千里」,一个江南,一个江北,是地理上的距离。「家家」二字,对诗人是有 *** 的,当然她也很想为李亿做棉衣。「远」字与「家家」相连,表现出捣衣声此起彼伏,连成一片,声声都敲打着诗人的心。一个女性的绵情牵系表露无遗。前句中的「歌声隐隐」与这句的「家家远砧」,双双入耳,最后一句写得相当有份量。

诗词作品: 隔汉江寄子安 诗词作者: 唐代 鱼玄机 诗词归类: 爱情、相思