完整如下:
原文是:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。
这是一首翻译的诗歌,是匈牙利著名诗人裴多菲的一首诗,名字叫《自由与爱情》。人生充满了选择。重要的是,你在做出选择时,要懂得为结果负责。不能好事都让你得了。从能量守衡角度来看,你享受的时候,必然要有代价付出。而,当你在承担痛苦后果的时候,冥冥中老天也许会安排一个美好在未来给你。
自由可贵感悟:
诗人裴多菲说;生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。曾读时不以为然,如今再读内心感到沉重,或许只有在你失去自由时,才知道它的可贵。
谁都知道生命的唯一性,爱情的美好,然而为了自由两者都可以不要,自由是所有动物所向往的生活。
说起自由,西方国家更有发言权吧!当然不是说我们不自由,我们更爱生命吧。自从疫情全球暴发以来,防治,封闭,隔离是当下最好的防疫方式。然而西方国家的人似乎像没事一样,哪怕明知道会死亡,也要自由自在玩耍,聚会,人权至高的国度,结果疫情控制不住,死了很多人,这就是选择了自由放弃生命。
相比之下,我们国家的子民就很听话,在国家的全方面管理下,疫情得到很好的控制,生活得以正常。尽管是用自由换取的,总比丢了命的要好吧。