11.1子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”
11.2子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”
11.3德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学:子游,子夏。
11.4子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”
11.5子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。
11.6南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。
11.7季康子问:”弟子孰为好学?“孔子对曰:”有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。“
11.8颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:”才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫后,不可徒行也。“
11.9颜渊死,子曰:”噫!天丧予!天丧予!“
11.10颜渊死,子哭之恸。从者曰:”子恸矣!“曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”
11.11颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可。”
门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”
11.12季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”
11.13闵子伺侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”
11.14鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
11.15子曰:“由之瑟奚为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”
11.16子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈与?”子曰:“过犹不及。”
11.17季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之,可也。”
11.18柴也愚,参也愚,师也辟,由也喭。
11.19子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。”
11.20子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。”
11.21子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?”
11.22子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”
冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。“
公西华曰:”由也问闻斯行诸,子曰:‘有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰:‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。“子曰:”求也退,故进之;由也兼人,故退之》“
11.23子畏于匡,颜渊后。子曰:”吾以女为死矣。“曰:”子在,回何敢死?“
11.24季子然问:”仲由、冉求可谓大臣与?“子曰:”吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。“
曰:”然则从之者与?“子曰:”弑父与君,亦不从也。“
11.25子路使子羔为费宰。子曰:”贼夫人之子。“
子路曰:”有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学?“
子曰:”是故恶夫佞者。“
11.26子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:”以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?“
子路率尔而对曰:”千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。“
夫子哂之。
“求!尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰之能,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣。”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”
“安见方六七十如五六十而非邦也者?
唯赤则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 原文
子曰:“先进①于礼乐,野人②也;后进③于礼乐,君子④也。如用之,则吾从先进。”
注释
①先进:指先学习礼乐而后再做官的人。
②野人:朴素粗鲁的人或指乡野平民。
③后进:先做官后学习礼乐的人。
④君子:这里指统治者。
译文
孔子说:“先学习礼乐而后再做官的人,是(原来没有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是君子。如果要先用人才,那我主张选用先学习礼乐的人。”
评析
在西周时期,人们因社会地位和居住地的不同,就有了贵族、平民和乡野之人的区分。孔子这里认为,那些先当官,即原来就有爵禄的人,在为官以前,没有接受礼乐知识的系统教育,还不知道怎样为官便当上了官。这样的人是不可选用的。而那些本来没有爵禄的平民,他们在当官以前已经全面系统地学习了礼乐知识,然后就知道怎样为官,怎样当一个好官。
原文
子曰:“从我于陈、蔡①者,皆不及门②也。”
注释
①陈、蔡:均为国名。
②不及门:门,这里指受教的场所。不及门,是说不在跟前受教。
译文
孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身边受教了。”
评析
公元前489年,孔子和他的学生从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的人们所包围,绝粮7天,许多学生饿得不能行走。当时跟随他的学生有子路、子贡、颜渊等人。公元前484年,孔子回鲁国以后,子路、子贡等先后离开了他,颜回也死了。所以,孔子时常想念他们。这句话,就反映了孔子的这种心情。 原文
子曰:“孝哉闵子骞!人不间①于其父母昆②弟之言。”
注释
①间:非难、批评、挑剔。
②昆:哥哥,兄长。
译文
孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
原文
南容三复白圭①,孔子以其兄之子妻之。
注释
①白圭:指《诗经·大雅·抑之》的诗句:“白圭之玷,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也。”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们的言论中有毛病,就无法挽回了。这是告诫人们要谨慎自己的言语。
译文
南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也,斯言不玷,不可为也”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。
评析
儒家从孔子开始,极力提倡“慎言”,不该说的话绝对不说。因为,白玉被玷污了,还可以把它磨去,而说错了的话,则无法挽回。希望人们言语要谨慎。
这里,孔子把自己的侄女嫁给了南容,表明他很欣赏南容的慎言。
原文
季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”
译文
季康子问孔子:“你的学生中谁是好学的?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生很好学,不幸短命死了。现在再也没有像他那样的了。” 原文
颜渊死,颜路①请子之车以为之椁②。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤③也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后④,不可徒行也。”
注释
①颜路:颜无繇(yóu),字路,颜渊的父亲,也是孔子的学生,生于公元前545年。
②椁(ɡuǒ):古人所用棺材,内为棺,外为椁。
③鲤:孔子的儿子,字伯鲁,死时50岁,孔子70岁。
④从大夫之后:跟随在大夫们的后面,意即当过大夫。孔子在鲁国曾任司寇,是大夫一级的官员。
译文
颜渊死了,(他的父亲)颜路请求孔子卖掉车子,给颜渊买个外椁。孔子说:“(虽然颜渊和鲤)一个有才一个无才,但各自都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有卖掉自己的车子步行而给他买椁。因为我还跟随在大夫之后,是不可以步行的。”
评析
颜渊是孔子的得意门生。孔子多次高度称赞颜渊,认为他有很好的品德,又好学上进。颜渊死了,他的父亲颜路请孔子卖掉自己的车子,给颜渊买椁。尽管孔子十分悲痛,但他却不愿意卖掉车子。因为他曾经担任过大夫一级的官员,而大夫必须有自己的车子,不能步行,否则就违背了礼的规定。这一章反映了孔子对礼的严谨态度。
原文
季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”
译文
季路问怎样去侍奉鬼神。孔子说:“没能侍奉好人,怎么能侍奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔子回答)说:“还不知道活着的道理,怎么能知道死呢?”
评析
孔子这里讲的“事人”,指侍奉君父。在君父活着的时候,如果不能尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他希望人们能够忠君孝父。本章表明了孔子在鬼神、生死问题上的基本态度,他不信鬼神,也不把注意力放在来世或死后的情形上,在君父生前要尽忠尽孝,至于对待鬼神就不必多提了。
原文
闵子侍侧,訚訚①如也;子路,行行②如也;冉有、子贡,侃侃③如也。子乐。“若由也,不得其死然。”
注释
①訚訚:和颜悦色的样子。
②行行:刚强的样子。
③侃侃:说话理直气壮。
译文
闵子骞侍立在孔子身旁,一派和悦而温顺的样子;子路是一副刚强的样子;冉有、子贡是温和快乐的样子。孔子高兴了。但孔子又说:“像仲由这样,只怕不得善终吧!”
评析
子路这个人有勇无谋,尽管他非常刚强。孔子一方面为他的这些学生各有特长而高兴,但又担心子路,唯恐他不会有好的结果。师之爱生,人之常情。孔子的这种担心,就说明了这一点。 原文
鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
译文
鲁国翻修长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”
原文
子曰:“由之瑟①奚为于丘之门②?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室③也。”
注释
①瑟(sè):一种古乐器,与古琴相似。
②奚为于丘之门:奚,为什么。为,弹。为什么在我这里弹呢?
③升堂入室:堂是正厅,室是内室,用以形容学习程度的深浅。
译文
孔子说:“仲由弹瑟,为什么在我这里弹呢?”孔子的学生们因此都不尊敬子路。孔子便说:“仲由嘛,他在学习上已经达到升堂的程度了,只是还没有入室罢了。”
评析
这一段文字记载了孔子对子路的评价。他先是用责备的口气批评子路,当其他门人都不尊敬子路时,他便改口说子路已经升堂尚未入室。这是就演奏乐器而言的。孔子对学生的态度应该讲是比较客观的,有成绩就表扬,有过错就反对,让学生认识到自己的不足,同时又树立起信心,争取更大的成绩。
原文
子贡问:“师与商①也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈②与?”子曰:“过犹不及。”
注释
①师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。
②愈:胜过,强些。
译文
子贡问孔子:“子张和子夏二人谁更好一些呢?”孔子回答说:“子张过分,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些吗?”孔子说:“过分和不足是一样的。”
评析
“过犹不及”即中庸思想的具体说明。《中庸》说,过犹不及为中。“道之不行也,我知之矣。知者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣。贤者过之,不肖者不及也。”“执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎?”这是说,舜于两端取其中,既非过,也非不及,以中道教化百姓,所以为大圣。这就是对本章孔子“过犹不及”的具体解释。既然子张做得过分、子夏做得不足,那么两人都不好,所以孔子对此二人的评价就是“过犹不及”。
原文
季氏富于周公①,而求也为之聚敛②而附益③之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。”
注释
①季氏富于周公:季氏比周朝的公侯还要富有。
②聚敛:积聚和收集钱财,即搜刮。
③益:增加。
译文
季氏比周朝的公侯还要富有,而冉求还帮他搜刮来增加他的钱财。孔子说:“他不是我的学生了,你们可以大张旗鼓地去攻击他吧!”
评析
鲁国的三家曾于公元前562年将公室,即鲁国国君直辖的土地和附属于土地上的奴隶瓜分,季氏分得三分之一,并用封建制的剥削方式取代了奴隶制的剥削方式。公元前537年,三家第二次瓜分公室,季氏分得四分之二。由于季氏推行了新的政治和经济措施,所以很快富了起来。孔子的学生冉求帮助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以孔子很生气,表示不承认冉求是自己的学生,而且让其他学生打着鼓去声讨冉求。
原文
柴①也愚②,参也鲁③,师也辟④,由也喭⑤。
注释
①柴:高柴,字子羔,孔子学生,比孔子小30岁,公元前521年出生。
②愚:旧注云:愚直之愚,指愚而耿直,不是傻的意思。
③鲁:迟钝。
④辟(pì):偏,偏激,邪。
⑤喭(yàn):鲁莽,粗鲁,刚猛。
译文
高柴愚直,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由鲁莽。
评析
孔子认为,他的这些学生各有所偏,不合中行,对他们的品质和德行必须加以纠正。这一段同样表达了孔子的中庸思想。中庸是一种折中调和思想,调和与折中是事物发展过程中的一种状态,这种状态是相对的、暂时的。孔子揭示了事物发展过程的这一状态,并概括为“中庸”,这在中国古代认识史上是有贡献的。 原文
子张问善人①之道,子曰:“不践迹②,亦不入于室③。”
注释
①善人:指本质善良但没有经过学习的人。
②践迹:迹,脚印。踩着前人的脚印走。
③入于室:比喻学问和修养达到了精深地步。
译文
子张问做善人的方法。孔子说:“如果不沿着前人的脚印走,其学问和修养就不到家。”
原文
子曰:“论笃是与①,君子者乎?色庄者乎?”
注释
①论笃(dǔ)是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对说话笃实诚恳的人表示赞许。
译文
孔子说:“听到人议论笃实诚恳就表示赞许,但还应看他是真君子呢,还是伪装庄重的人呢?”
评析
孔子希望他的学生们不但要说话笃实诚恳,而且要言行一致。孔子在观察别人的时候,不仅要看他说话时诚恳的态度,而且要看他的行动。言行一致才是真君子。
原文
子路问:“闻斯行诸①?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人②,故退之。”
注释
①诸:“之乎”二字的合音。
②兼人:好勇过人。
译文
子路问:“听到了就行动起来吗?”孔子说:“有父兄在,怎么能听到了就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吗?”孔子说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吗’,你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吗’,你回答‘听到了就行动起来’。我被弄糊涂了,敢再问个明白。”孔子说:“冉求总是退缩,所以我鼓励他;仲由好勇过人,所以我约束他。”
评析
这是孔子把中庸思想贯穿于教育实践中的一个具体事例。在这里,他要自己的学生不要退缩,也不要过头冒进,要进退适中。所以,对于同一个问题,孔子针对子路与冉求的不同情况作了不同回答。同时也生动地反映了孔子教育方法的一个特点,即因材施教。
原文
子畏于匡,颜渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”
译文
孔子在匡地受到当地人围困,颜渊最后才逃出来。孔子说:“我以为你已经死了呢。”颜渊说:“夫子还活着,我怎么敢死呢?”
原文
季子然①问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾②由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣③矣。”曰:“然则从之④者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”
注释
①季子然:鲁国季氏的同族人。
②曾:乃。
③具臣:普通的臣子。
④之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都是季氏的家臣。
译文
季子然问:“仲由和冉求可以算是大臣吗?孔子说:“我以为你是问别人,原来是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的要求来侍奉君主,如果这样不行,他宁肯辞职不干。由和求这两个人,只能算是充数的臣子罢了。”季子然说:“那么他们会一切都跟着季氏干吗?”孔子说:“杀父亲、杀君主的事,他们也不会跟着干的。”
评析
孔子这里指出“以道事君”的原则,他告诫冉求和子路应当用周公之道去规劝季氏,不要犯上作乱,如果季氏不听,就辞职不干。由此可见,孔子对待君臣关系以道和礼为准绳的。这里,他既要求臣,也要求君,双方都应遵循道和礼。
如果季氏干杀父杀君的事,冉求和子路就要加以反对。