"阖家安康"藏文写作“?”
“阖家”用于比较正式的场合,在翻译的过程中没找到合适的藏文表示,译文用的“合家”二字,这两个字和“阖家”表达得意思是一样的哈,“合家”用于一般通信。
阖的意思就是全、全部,阖家安康的意思就是指全家平安和健康的意思。
阖家”中的“阖”有“全”的意思。
例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)
“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
藏文“扎西德勒”表示“吉祥如意”的意思。