《元旦》的译文为:
夜晚归来与大家举杯同祝又已增岁添寿,不经意却看到镜中的自己已两鬓斑白。正对着镜中自己偷偷笑了起来,看来这屠苏美酒怕是无法率先品尝了。
原诗:
戴星先捧祝尧觞,镜里堪惊两鬓霜。
好是灯前偷失笑,屠苏应不得先尝。
诗歌赏析
饮“屠苏”有个规矩,老少不能同时***饮,而是从年幼者依次而来。因为按古人理解,每逢新年,虽然每人都要增寿,但实际上年少者得了一岁,而年长者却失了一岁,所以大家劝年少者先饮,以示祝贺,而让年长者后饮,以避忌讳。
诗中“镜里堪惊”、“偷失笑”两句,乍看似写作者通过在饮酒时照镜子,始见自己衰老,现出悲怆情绪,但经反复阅读,你可感到它独有的乐观心态,让人感到他是一位童心未泯的“老顽童”。