诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 诗经中带有秋的诗句

诗经中带有秋的诗句

《诗经·周颂·良耜》赏析

赏析

《周颂》中的《良耜》与前一篇《载芟),是《诗经》中的农事诗的代表作。《毛诗序》云:“《载芟》,春藉田而祈社稷也。”“《良耜》,秋报社稷也。”一前一后相映成趣,堪称是姊妹篇。

《良耜》是在西周初期也就是成、康时期农业大发展的背景下产生的,诗的价值显而易见。众所周知,周人的祖先后稷、公刘、古公亶父(即周太王)历来形成了一种重农的传统;再经过周文王、周武王父子两代人的努力,终于结束了殷王朝的腐朽统治,建立了以“敬天保民”为号召的西周王朝,从而在一定程度上解放了生产力,提高了奴隶从事大规模农业生产的积极性。《良耜》正是当时这种农业大发展的真实写照。在此诗中,我们已经可以看到当时的农奴所使用的耒耜的犁头及“鎛(锄草农具)”是用金属制作的,这也是了不起的进步。在艺术表现上,这首诗的最大特色是“诗中有画”。

题解:秋收后祭祀土神谷神。

原 文 译 文 注 释

畟畟良耜1,

俶载南亩2。

播厥百谷,

实函斯活3。

或来瞻女4,

载筐及筥5,

其饟伊黍6。

其笠伊纠7,

其镈斯赵8,

以薅荼蓼9。

荼蓼朽止10,

黍稷茂止。

获之挃挃11,

积之栗栗12。

其崇如墉13,

其比如栉14。

以开百室15,

百室盈止,

妇子宁止。

杀时犉牡16,

有捄其角17。

以姒以续18,

续古之人。 犁头入土真锋利,

先到南面去耕地。

百谷种子播田头,

粒粒孕育富生机。

有人送饭来看你,

挑着方筐和圆篓,

里面装的是黍米。

头戴手编草斗笠,

手持锄头来翻土,

除草田畦得清理。

野草腐烂作肥料,

庄稼生长真茂密。

挥镰收割响声齐,

打下谷子高堆起。

看那高处似城墙,

看那两旁似梳齿,

粮仓成百开不闭。

各个粮仓都装满,

妇女儿童心神怡。

杀头黑唇大黄牛,

弯弯双角真美丽。

不断祭祀后续前,

继承古人的礼仪。1.畟(cè)畟:形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速人士的样子。

2.俶(chù):开始。载:"菑(zī)"的假借。载是"哉声"字,菑是"甾声"字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。

3.实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。

4.瞻:马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同"赡给之赡"。瞻、赡都是"詹声"字,古音同部,故可相通。女:读同"汝",指耕地者。

5.筐:方筐。筥(jǔ):圆筐。

6.饟(xiǎnɡ):此指所送的饭食。

7.纠:指用草绳编织而成。

8.镈(bó):古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。

9.薅(hāo):去掉田中杂草。荼蓼:两种野草名。

10.止:语助词。

11.挃(zhì)挃:形容收割庄稼的磨擦声。

12.栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。

13.崇:高。墉(yōnɡ):高高的城墙。

14.比:排列,此言其广度。栉(zhì):梳子。

15.百室:指众多的粮仓。

16.犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。

17.捄(qíu):形容牛角很长。

18.姒(sì):通"嗣",继