有关英语古诗手抄报可以这样做:
有关古诗的英文翻译:
1、赠汪伦
Presented to Wang Lun(赠汪伦)
Tang dynasty by Li Bai(唐代-李白)
On board I was about to go ,(李白乘舟将于行)
Suddenly the tramping and sing rose from the bank.(忽闻岸上踏歌声)
Though Peach Flower Pool is a thousand miles deep ,(桃花潭水深千尺)
It is shallower than the depth of Wang Lun's affection to me .(不及汪伦送我情)
2、悯农
Sympathy for Farmers(悯农)
Tang dynasty by Li Sheng(唐代-李绅)
Hoeing crops in the mid-day heat,(锄禾日当午)
Persprition immersed into earth under the plant,(汗滴禾下土)
I wonder if you know the food on your plate ,(谁知盘中餐)
That each grain was eraned with sweat.(粒粒皆辛苦)
扩展:
古诗如何翻译为英文:
要想翻译一首诗,译者必须首先是一个好读者,探索与这首诗相关的各种背景和材料,细究每一词每一字,再将自己完全投入诗中。