过香积寺诗句泉声咽危石日色如下:
泉声咽危石,日色冷青松。
一、出自:唐代王维的《过香积寺》
二、解释:山中泉水撞击危石响声幽咽,日光照在幽深的松林里显得冷峻。
三、赏析:诗人以倒装句,突出了入耳的泉声和触目的日色,写出景色的幽静清冷。
四、原文
王维《过香积寺》
不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
五、译文及注释:
1、译文
不知香积寺在哪座山中,走了数里,就进入了白云缭绕的山峰。
古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟?
山中泉水撞击危石响声幽咽,日光照在幽深的松林里显得冷峻。
日暮时分,独自在空寂的潭边,安禅入定以治伏尘俗的毒龙。
2、注释
过:过访,探望。香积寺:唐代著名寺院,有争议,一说香积寺在长安县(今陕西省西安市)南神禾原上。”故址已废。一说在河南汝州,今风穴寺,唐时称香积寺。
入云峰:登上入云的高峰。
钟:寺庙的钟鸣声。
咽:呜咽。危:高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。
冷青松:为青松所冷。
薄暮:黄昏。曲:水边。“安禅”即安静地打坐,在这里指佛家思想。
安禅:为佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界,在这里指佛家思想。毒龙:佛家比喻俗人的邪念妄想。见《涅_经》:“但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。”