诗歌散文网 - 中秋的诗句 - 落魄江湖载酒行全诗及其诠释

落魄江湖载酒行全诗及其诠释

翻译:失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。原句出自于唐代杜牧的《遣怀》。

1、原文:

《遣怀》

落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

2、字词解释:

(1)落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。

出处:《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”

白话译文:越王勾践(为复国雪耻而)崇尚勇武,越国人民也多视死如归;楚灵王喜欢细腰的美女,楚国女子也多为使腰肢变细而忍饥挨饿的人。

(2)掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。

(3)十年:一作三年。

(4)青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。薄幸:薄情。

3、白话译文:

我失意潦倒拿着酒漂泊在江湖之中,每日沉湎在当年楚灵王喜好的细腰的女子和赵飞燕的舞姿。在扬州的十年里我纵情声色,好像一场梦,猛然醒悟回头,发现自己却在青楼女子之中获得了得一个薄情的名声。

赏析:

《遣怀》此为杜牧追忆扬州岁月之作。杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记。当时他三十一、二岁,颇好宴游。

从此诗看,他与扬州青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。

诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关。因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。