运用双关手法的诗句
1,杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(“晴”与“情”双关)——出自唐代:刘禹锡《竹枝词二首·其一》
白话文释义:杨柳青翠,江水平静清澈。少女忽然听到自己心上人的歌声,从江边传来。他一边朝着江边走来,一边唱着歌,他是不是对自己也有点意思呢?少女并不清楚。因此她想到:这个人有点像黄梅时节晴雨不定的天气,说它是晴天,西边还下着雨;说它是雨天,东边又还出着太阳。
是晴是雨,真令人难以捉摸,这是两个巧妙的隐喻,用的是语意双关的手法。“东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴”。“晴”和“情”谐音,“有晴”、“无晴”是“有情”、“无情”的隐语。
2,春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。(“丝”与“思”双关)——出自唐代:李商隐《无题·相见时难别亦难》
白话文释义:春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。“春蚕到死丝方尽”中的“丝”字与“思”谐音双关,全句是说,自己对于对方的思念,如同春蚕吐丝,到死方休。
3,春蚕不应老,昼夜常怀丝。(“丝”与“思”双关)——出自南北朝:佚名《作蚕丝》
白话文释义:春蚕不会老去,它日夜都在结茧吐丝。怀丝:双关语,谐“怀思”。表达自己对心上人的思念之情。
4,低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。——出自南北朝:佚名《西洲曲》
白话文释义:低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样青。把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。莲子:和“怜子”谐音双关。青如水:和“清如水”谐音,隐喻爱情的纯洁。莲心:和“怜心”谐音,即爱情之心。
5,今夕已欢别,合会在何时?明灯照空局,悠然未有期!——出自南北朝:佚名《子夜歌·今夕已欢别》
白话文释义:今天已经欢快地结束,我们即将分别,聚合又将在何时,明亮的灯火照着空空的棋局,我在想什么时候才会期待重逢。“期”与“棋”双关,既指重逢的期待,又指下棋。