陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。辛弃疾《鹧鸪天》
译文:野地里柔软的桑条上冒出了嫩芽。东头邻居的蚕种已经孵化出一些小蚕了。
渐觉东风料峭寒,青蒿黄韭试春盘。宋苏东坡《送范德孺》
译文:渐渐感觉东风的寒冷,青青的蓬蒿。
牛衣古柳卖黄瓜, 酒困路长惟欲睡。宋 苏轼《浣溪沙》
译文:谁说人生没有再次的少年时光呢?门前这小溪仍能向西流淌,不要因为年老就感叹时光易逝
煮豆燃豆箕,豆在釜中泣。东汉 曹植 《七步诗》
译文:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
故人解寄吾家果,未变蓬莱阁下香。宋杨万里《七字谢绍兴帅丘宗卿惠杨梅》
译文:故人借住在家里,没有变成蓬莱仙岛。
拄杖傍田寻野菜,封书乞米趁时炊。唐?张籍《赠贾岛》
译文:山中的兰花刚刚发芽浸入溪水中,松林间的沙路上干净没有泥泞。
淡菜生寒日,鲕鱼潠白涛。《画角东城》唐李贺
译文:皆咏晓景而不及角。曾益欲以角。
九年吃菜粥,此事少人知。《送僧入五泄》贯休
译文:九年都在吃菜粥,这件事很少有人知道。
清秋香粳获,白露寒菜长。《题高云客舍》皇甫冉
译文:下起了小雨,杜鹃在雨中啼叫。白露在菜里。
菊花开欲尽,荠菜拍来生。《杂曲歌辞?古别离二首》李端
译文:菊花都要开尽了,荠菜马上就要开了。
辛弃疾《鹧鸪天》
陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。
平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。
山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。
城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。
注释:⑴唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。⑵馀,多余;加餐,多吃饭。⑶无穷:无尽,无边。⑷今古,古往今来;般,种。(5)只应,只以为,此处意为“岂只”。⑹未是:还不是。⑺别有:更有。
赏析:诗人发现和捕捉农村中最平常也最典型的风光景物和生活情境,运用清新明快的笔调、素净淡雅的色彩,描绘出一幅幅意象鲜活、层次清晰、生机盎然的图画, 给人以丰富的美感享受,进而触发出心弦的***鸣。
曹植 《七步诗》
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
译文:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?
赏析:此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。