《复睹三乡题处留赠》
壁古字未灭,声长响不绝。
蕙质本如云,松心应耐雪。
耿耿离幽谷,悠悠望瓯越。
杞妇哭夫时,城崩无此说。
看到下面这两处翻译,我认为均不是很准确。
1(像)蕙草“纯洁、香美”,原本如祥云飘扬;(像)苍松的品格,理应耐受风雨霜雪,(屹立不屈)。
2女子高洁的品德本应该如同白云一样圣洁,坚贞的节操应当耐得住击打。
从题目可以看出诗人是第二次看到某人在三乡(地名)所题的文章有所感想才写下此诗,留赠给那个题文章的作者。此诗是称颂那个人的,表达了自己的敬畏和赞美之情。据此可以知道,第二句是:在墙壁上所写文章的作者有着像云一样纯洁傲岸的品质,像松树一样坚韧不屈的性情。(说的是他坚持事实,杞妇为他丈夫痛哭的时候,城墙并没有崩塌,并不是像人们所传说的那样。)