这首诗,一般认为描写的是相爱的人害怕彼此之间的情感遭到离间的忧虑。
第一节,“防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。”河堤上有稀缺筑巢,土丘之上长着水草。谁在挑拨离间我的心上人?心里忧愁又烦恼。
第二节,“中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。”院子之中瓦铺路,山上长着绶草。谁在挑拨离间我的心上人?心里忧愁又烦恼。
防,水坝、堤岸。邛(qióng),土丘、山丘。旨,美味的、鲜嫩的。苕(tiáo),一说水生植物,一说紫云英、凌霄花或者翘摇。侜(zhōu),谎言欺骗,挑拨离间。美,美人儿;予美,我的心上人。忉(dāo)忉,忧愁不安的样子。
唐,朝堂前或者宗庙门内的大路;中唐,堂前或门内的甬道,泛指庭院中的主要道路。甓(pì),砖瓦,瓦片。鷊(yì),借为“虉(yì)”,杂色小草,又叫绶草,一般生长在阴湿处。惕(tì)惕,提心吊胆、恐惧不安的样子。
万物生长都遵循自然的规律,如果不是这样,那一定是出了什么事情。这首诗,采取的是前面讲过的《唐风·鸨羽》的做法,把两件极不协调的事物放到一起,进而引出诗人心中真正的忧惧。喜鹊是在树上筑巢的,水草是长在潮湿低洼之地的。
可这首诗中,喜鹊却像蚂蚁一样,把巢住在了河流的堤坝上;本来水里生长的苕草,结果却长到了山丘上。之所以出现这样令人错愕的安排,都是因为诗人心中也出现了类似的、令人困扰的事件——有人对着他的心上人挑拨离间,让他忧心忡忡。
男子的愤懑、忧虑、猜测,还有对心上人的爱慕,一股脑涌上了心头,让他方寸大失。正是因为他非常在意,所以“关心则乱”。至于有没有真正的“第三者”,我们不得而知。仅从他的精神状态来看,大概是不会好到哪里去。
诗经专题第142篇,总第142篇。