诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 《秋瑾诗》中“出群才”和“十万头颅血”指什么?

《秋瑾诗》中“出群才”和“十万头颅血”指什么?

出群才:指杰出的人才,出类拔萃的人物。

十万头颅血:十万将士抛头颅洒热血。十万:泛言极多。

出自近代秋瑾《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》,原文为:

万里乘风去复来,只身东海挟春雷。忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰!

浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回。

译文:

千万里远途我像腾云驾雾一样去了又回,我独自一人穿越东海往返伴随滚滚春雷。不忍心看到祖国的地图变成别国的领土,怎能让锦绣江山被侵略者炮火化成飞灰。

那浊酒哪能排解我忧心国事所洒的热泪,国家的救亡图存依靠的是大家群策群力。就算是需要拼上十万将士抛头颅洒热血,我也必须把这颠倒的乾坤大地拼力挽回。

扩展资料

创作背景:

这首诗约作于清德宗光绪三十一年(1905年)六月秋瑾第二次去日本的船上,是写给日本银澜使者的。

一说作于此年十二月归国途中,作于光绪三十年(1904年)夏天东渡日本,同年冬因事返国;次年六月再去日本,十二月返回。她在船上见到了《日俄战争地图》不禁感慨万分,又值日本人向她要诗,于是她便写了这首悲壮的诗。

主旨赏析:

此诗开头两句写自己胸怀壮志,寻找救国救民的革命真理。接着四句转入正题,就日俄战争图抒发感慨。最后两句表示诗人不惜牺牲生命,誓将用鲜血拯救祖国于水深火热之中的决心。

此诗因事而发,抒发对日俄帝国在中国领土上进行争夺战争的气愤和决心为拯救民族危亡而奋斗终身、甘洒热血力挽乾坤的革命豪情。

百度百科-黄海舟中日人索句并见日俄战争地图