清代诗人中丈夫和妻室都能写诗的很多,我独爱读孙原湘及其夫人席佩兰的作品。
孙原湘(1760——1829)字子潇,昭文(今江苏省常熟县)人,清嘉庆十年(1805)进士。曾充武英殿协修。他论诗强调性情,以为性情是诗之主宰,格律则为诗之皮毛。有《天真阁集》。他的夫人席佩兰,字道华,一字韵芬,也是常熟人,著有《长真阁诗稿》。原湘于《天真阁集》自序中有云:“原湘十二三时,不知何谓诗也。自丙申(乾隆四十一年,1776年)冬,佩兰归予,始学为诗,积两年,得五百余首。已亥乾隆四十四年(1779年),省先大夫于奉天治中,尽呈所作,先大夫训之,……惟于先大夫训未尝一日忘尔。佩兰鬻钗钏,劝予陆续付刊,因手自淘汰,存其十之五六;断自己亥始者,明先大夫教也。嘉庆五年岁次庚申(1800年)秋九月孙原湘自识。”
原湘的《天真阁集》有《病起》七律一首,末二句云:
“……¨赖有闺房力学舍,一编横放两人看。”
他把“闺房”当作“学舍”,两人同看横放着的一编书,真正是‘闺房之乐”更“甚于画眉”了。
原湘又有《叠韵示内》七律一章云:
闺中一笑两忘贫,歌啸能全冻馁身。赤手为炊才见巧,白头同梦总为新。图书渐富钗环减,针黹偏疏笔砚亲。还恐不穷工未绝,开樽劝我典衣频。
这一对夫妇忘贫爱读,卖去钗环,购买图书,真正是闺中知己.末二句用宋欧阳修《梅圣俞诗集序》中所云:“……盖愈穷则愈工,然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也”的原意,典质衣裳以买酒咏诗,何等萧洒令人钦敬!
原湘又有《七夕同内人》一律云:
晚霞斜驻玉颜红,一角秋山落镜中。小饮不辞莲子盏,嫩凉刚袭藕花风。心期何待盟初月,笑语还防送远空。知否双星应妒汝①,药炉经卷伴梁鸿②。
(注)①双星:牛郎星和织女星。隔一年才能够相见一次,相见都在每年的 七月七日,叫七夕。
(注)②末句梁鸿,用的是后汉梁鸿和其妻盂光的故事:
“鸿字伯鸾,少孤,尝独止,不与人***食。比舍先炊已,呼鸿及热釜炊,鸿曰:童子鸿不因人热者也,灭灶更炊之。娶同县孟氏女,名光,貌丑而贤,***入灞陵山中,以耕织为业,咏诗书弹琴以自娱。为人赁舂,每归,妻为具食,举案齐眉。”此处孙原湘以梁鸿自比,而以孟光拟席佩兰。又《寄内》七律云:
梅蕊香中折柳枝,天涯又见絮飞时。空劳辛苦亲调膳,应有推敲寄外诗。春酒二分离弱体,邮程一月达京师。归帆不爽临歧约,但嘱荷花略放迟。
《内于思结一廛于湖上属余赋其意》①
耦耕心事画眉年②。小隐须寻屋似船。四面不容无月到,一生常得对山眠。只消春酒为湖水,尽种梅花作墓田,未敢便乘莲叶去,怕人猜着是飞仙。
(注)①廛chán,古代指一户人家所住的房屋。旧指街市商店的房屋。
(注)②耦ǒu耕:古代两人一起耕地,耦耕同偶耕。画眉;汉张敞为妻画眉,帝责之;敞曰:闺房之乐,有甚于画眉者。
《得内人书》
鹊声啼上夕阳枝,锦字书来隔月迟。封处尚疑双别泪,开时惟有一缄诗。黄花比瘦灯初觉①,翠黛含颦镜独知。应是望予书更切,急弹红烛写乌丝②。
(注)①李清照《重阳·醉花阴》:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”。
(注)②乌丝:乌丝栏,谓绢纸类之卷册,有织成或画成之黑格线也。《唐·国史补》:‘宋亳间有织成界道绢素,谓之乌丝栏。”
《寄家书作》
书寄一千三百里,去时刚值月初弦①。初三数起十三日,书到君边月正圆。
(注)①上半月,月作弓形叫“初弦”。
席佩兰《长真阁诗稿》中好诗很多,袁枚(随园老人)在诗稿前写的小序略云:“字字出性灵,不拾古人牙慧,而能天机清妙,音节琮净,似此诗才,不独闺阁中罕有其俪也。其佳处总在先有作意而后有诗,今之号称诗家者愧矣……”
席佩兰是袁枚最赏识的女弟子,佩兰在《长真阁集》卷四中有诗云:
冬日喜随园先生来虞并示所刻《女弟子诗选》以佩兰居首敬呈二律:①“公是阳春到处妍,来时刚在玉梅先。诗如老佛能降众,活作传人不羡仙。红袖争先迎绛帐②,白头长健胜青年。顿教寂寞荒寒景,开出吟豪五色莲。
“一编新刻玉台成③,入手先惊见姓名。馀力尚能传弟子,长留竟许托先生。得攀骥尾原知福④,直冠蛾眉却过情⑤。恰似春风吹小草,青青翻获领群革。”
(注)①这两首七律,是作者席佩兰对袁枚表示感谢之情的。《随园女弟子诗选》以席佩兰为第一入选的作者,佩兰在此表示感谢之意。
(注)②绛帐:《后汉书·马融传》:“融居宇器服,多存侈饰,常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐。”后世美称讲座曰绛怅,本此。
(注)③玉台:《玉台新咏》,书名,凡十卷,徐陵编。所选皆自汉至梁之诗。梁简文为太子时,好作艳诗,晚年欲改作,乃令徐陵为此书以大其体。按《隋志》称《玉台新咏》
乃旧名。《玉台集》乃相沿之省文。
(注)④骥尾:骥音冀,千里马也,见《说文》。骥尾,尊人而自卑之辞。张曙诗:“千里江山陪骥尾”。又《史记·伯夷传》:“伯夷叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。”
(注)⑤蛾眉:蛾眉此处指女子。席佩兰谓袁枚赞美她为女中之首,未免太过奖了。
单就夫妇唱和之诗来说,略举佩兰数诗为例如下:
望外逾期不归
记得扁舟放桨迟,殷勤问取早归时。忽看红树青山影,已负黄花白酒期。情重料非言惝怳①,愁多莫是病支离②。一缄手寄难凭准,岂是桥头卖卜知③。
(注)①惝怳:模糊不清。《楚辞·远游》:“听惝怳而无闻”。
(注)②支离:形体不全,衰弱。《庄子·人间世》:夫支离其形者,犹足以善其身,终其天年。又况支离其德者乎? !
(注)③卖卜:得钱为人占卜。晋皇甫谧《高士传》:“严遵,字君平,蜀人也。隐居不仕,常卖卜于成都市,日得百钱以自给。”
喜外竞归
晓窗幽梦忽然惊,破例今朝鹊噪晴。指上正抡归路日①。耳边已听入门声。纵怜面目风尘瘦,犹睹襟怀水月清。好向高堂勤慰问,敢先儿女说离情?!
(注)①抡lún,屈指计算。《元曲选》王晔《桃花女》:“常常在手儿上抡抡掐掐,胡言乱语的。”
送外之沈阳
策马竟投东,深闺未许从。君行无万里,妾意有千重。话到临歧絮,情缘惜别浓。晓窗还对镜,膏沐为谁容①。
(注)①膏沐:妇人用以泽发者。《诗·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沫,谁适为容。”
寄衣曲
欲制寒衣下剪难,几回冰泪洒霜纨。去时宽窄难凭准,梦里寻君作样看。
夏夜示外
夜深衣薄露华凝,屡受催眠恐未譍①,恰有天风解人意,窗前吹灭读书灯。
(注)①譍yīng同应,读平声,答应或随声相和。
以指甲赠外
掺掺指爪脆珊瑚①,金剪修圆露雪肤。付与檀奴收拾好②,不须背痒倩麻姑③。
(注)①掺chān掺:《诗·魏风·葛屦》:“掺掺女手”。传:“掺掺犹纤纤也”。按韩诗作“纤纤”。脆珊瑚:言有如珊瑚一样脆(cuì),容易折断也。
②檀奴:晋潘安小字檀奴,姿容秀美,后以檀郎为美男子的代称。唐李贺歌诗编三《牡丹种曲》:“檀郎谢女眠何处,搂庭月明燕夜语。”又罗隐《甲乙集》二《七夕》诗:“应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。”一说:“檀喻其香也。”见《坚瓠集》。
③麻姑:古仙女,建昌人。修道于牟州东南姑余山。东汉时,仙人王方平,降蔡经家,召麻姑至,年十八九,貌美丽,手爪似鸟。谓方子曰:“接侍以来,已见沧海三为桑田。向到蓬莱,水又浅于往昔,会时略半,岂将复为陵陆乎?”宋建和中,封真人。
我们读了孙原湘和席佩兰两人的唱和诗,不但钦佩两人的才情绝世,也可以从中领会到夫唱妇随的无比艳福。室内少溪勃,同偕到老,这是社会和平的大问题。可以用它来感化世人,这也可以叫做“诗教”吧。