断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。返照迎潮行云带雨。
源自贺铸《踏莎行》
杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语;当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
注释:此词又名《芳心苦》
回塘:环曲的水塘。 ?
别浦:水流的叉口。 ?
红衣:此指红荷花瓣。 ?
芳心:莲心。 ?
返照:夕阳的回光。 ?
骚人:诗人。 ?
“当年”句:韩偓《寄恨》诗云:“莲花不肯嫁春风。”
译文 ?
绿柳环绕、鸳鸯游憩,池塘中长满了绿色的浮萍,连采莲小舟来往的路也被遮断了。不但莲舟路断,无人采摘,甚至连蜂蝶也不光顾,荷花只能在寂寞中逐渐褪尽红色的花瓣,剩下孤苦的莲心。 ?夕阳的余辉,照映减浦口的水波,迎来了晚潮,流动的云彩,带着凄冷的秋雨,荷花在晚风中轻轻摇曳,好象在满怀感情地向文人雅士诉说自己的遭遇:想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风埋没!