衣沾不足惜,但使愿无违。——《归园田居·其三》魏晋:陶渊明
翻译:衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
久在樊笼里,复得返自然。——《归园田居·其一》
翻译:久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
白头搔更短,浑欲不胜簪。——《春望》唐代:杜甫
翻译:愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。——《渔家傲·秋思》宋代:范仲淹
翻译:饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,未能像窦宪那样战胜敌人,刻石燕然,不能早作归计。
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。——《己亥杂诗·其五》清代:龚自珍
翻译:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
落红不是无情物,化作春泥更护花。——《己亥杂诗·其五》清代:龚自珍
翻译:我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
死去元知万事空,但悲不见九州同。——《示儿》宋代:陆游
翻译:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。
何处望神州?满眼风光北固楼。——《南乡子·登京口北固亭有怀》
翻译:宋代:辛弃疾什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。
凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?——《永遇乐·京口北固亭怀古》宋代:辛弃疾
翻译:还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。——《十一月四日风雨大作二首》宋代:陆游
翻译:夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。