互文就是:这句话看似说两件事,实际说的是一件。那么翻译的时候就应该把这句话的两个部分合二为一。“开我东阁门,坐我西阁床”便译为:打开我东西闺房的门,坐一坐屋内的床;而“当窗理云鬓,对镜贴花黄”便译为:面对着窗户及窗边的镜子整理头发和贴上装饰。