古近体诗 江上吟 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 江1上吟
题解 诗题一作《江上吟》,大约是李白三四十岁客游江夏时所作。这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。诗人认为「屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘」,两者是不能相比的。他表示要以屈原为榜样,在诗歌方面作出贡献。
原文 木兰之枻沙棠舟2,玉箫金管坐两头3。 美酒樽中置千斛4,载妓5随波任去留。 仙人有待乘黄鹤6,海客无心随白鸥7。 屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘8。 兴酣落笔摇五岳9,诗成笑傲十凌沧洲。 功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
注释 1江:指汉江。2木兰之枻沙棠舟:木兰,香木名,又名紫玉兰。枻,船桨。沙棠,传说汉成帝曾以沙棠木为舟,这种树产于昆仑山,人吃了它的果实,入水就可以不沉。3玉箫金管:用金玉装饰的箫笛。这句意为,船两头坐着吹箫奏笛的人。4樽:酒器。置,盛放。斛,量器名,古时十斗为一斛。5妓:歌女。6乘黄鹤:传说曾有仙人骑黄鹤飞过了汉水。7海客:住在海滨的人。无心,指没有机诈之心。据《列子·黄帝》记载,海边有一人喜欢白鸥,每天凌晨就坐在海边,成群的白鸥飞来与他做伴。一次他的父亲叫他捉一只白鸥,从此白鸥就再也不到他的身边来了。8「屈平」二句:屈平,即屈原,战国楚人,我国最早的大诗人。曾辅佐楚怀王,任左徒、三闾大夫,主张彰明法度,任用贤才,东联齐国,西抗强秦。顷襄王时被放逐,长期流浪在沅湘之间。后愤而自沉于汨罗江。楚王,指楚怀王和楚顷襄王,屈原生活时代的楚国国君。台榭,泛指亭台楼阁。空山丘,只剩下土丘了。9「兴酣」一句:酣,浓。落笔,挥笔。摇,震撼。五岳,指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。十笑傲:嘲笑和轻视。沧洲:水边。古时常用以指隐士或神仙居住的地方。
译文 一只豪华的游船,沙棠船身,木兰船桨,以珍奇的木料制成,船的两头坐着吹奏箫笛的歌妓,我满斟千杯美酒,听歌笑乐,任凭兰舟在江中随意漂荡。高飞成仙须待黄鹤再来,这实在渺茫无期;还是像海客那样不存私欲,时时与白鸥为伍吧!屈原的煌煌词赋如日月高悬,辉耀千古,而楚王豪华的楼台亭阁却早已荡然无存,只剩下一片荒丘。想到这里我诗兴浓烈,醉酒赋诗,落笔之际气势磅礴,雄健无敌,可以撼动山岳,诗成后傲然卓立,阔大的胸襟可以凌驾江海之上。权势和富贵是不可能常在的,否则汉江水就该向西北流了。