九曲红尘世外客下一句是的"双桨清波独往迎。”
诗句翻译:
九曲红尘:指人世间繁华复杂的环境和纷扰的尘世。
世外客:指远离尘嚣的孤独行者或隐士。
双桨清波:表示一个人在船上用双桨划动,驶向宁静平和的水面。
独往迎:表示一个人独自前行,不受外界干扰。
整句诗的意思是,我置身于波澜壮阔、纷扰复杂的尘世之中,却身心独立,独自驾船穿越清澈宁静的波浪。这表达了一种超脱世俗的心境,将个体自我与外部环境的对立进行对比,表达了对独立自主、追求内心宁静的态度和追求。
诗句出处:
这句诗的出处是唐代杜牧的《秋夕》。
唐文学家杜牧创作《秋夕》原文
银烛秋光冷画屏,
轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,
卧看牵牛织女星。
参差乱象缘纷扰,
香灯细尽月明中。
何当***剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。
古诗翻译:
在秋天的夜晚,银烛下的光芒映照着冷冽的屏风.轻盈的薄绸罗帐上扑打着飞舞的萤火虫。天空的台阶上,夜色凉爽宁静,犹如水面一般。躺卧着观赏牵牛星和织女星相会的美景。星星点点错落有致,形成不规则的图案,互相交织纷乱.香灯渐渐燃尽,只剩下明亮的月光照耀。什么时候才能与所爱的人一起剪断窗棂上的烛光。同时聊起巴山地区夜晚的雨声。
这首诗描绘了秋天夜晚的静谧景象。银烛下的秋光显得冷冽,轻盈的罗帐上飞舞着流萤。夜色如水,宛如天空与地面融为一体。作者躺在床上仰望着天阶,观赏着牵牛星和织女星相会的美景。
然而,世事纷扰、纷繁复杂,那香灯渐渐燃尽,只有月光依然明亮。诗人思考何时能与心爱之人一起剪断烛花,在巴山夜雨时与她***度美好时光。这首诗以简练而富有意境的文字描绘了秋夕的夜景,抒发了诗人对爱情美好时光的向往和思念之情。