正确诗句为林花谢了春红,太匆匆。诗句出自五代李煜的《相见欢·林花谢了春红》。
『原文』
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。
『译文』
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
『注释』
谢:凋谢。
春红:春天的花朵。
匆匆:一作忽忽。
无奈:作常恨。
寒雨:一作寒重。晚:一作晓。
胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。胭脂,一作臙脂,又作燕支。
相留醉:一本作“留人醉”,意为令人陶醉。
留,遗留,给以。
醉,心醉。
几时重(chóng):何时再度相会。
自是:自然是,必然是。
『创作背景』
这首词当作于公元975年(北宋太祖开宝八年)李煜被俘之后。南唐灭亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南开封)二年多。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。他给金陵(今江苏南京)旧宫人的信说“此中日夕,只以眼泪洗面”(王铚《默记》卷下)。此词即写于作者身为阶下囚时期。
『全诗赏析』
这是一首生命的哀歌,人生的哀歌。它所哀叹的,是生命的短促,人生的痛苦。
词的开头两句就给人一种强烈的刺激:树林间姹紫嫣红,繁花似锦的景象,转瞬间就黯然失色;这一切变得那么突然与迅疾,人们不得不跟诗人一起为她们太匆促的消失而叹息。
接下来的两句,不仅解释了它们消失得“太匆匆”的原因,同时还告诉读者:即使在林花尚未褪去春红的时候,她们也在为早晨的寒雨,夜来的冷风所折磨,美丽是与痛苦同在的。春红的褪去,正是美丽被折磨所耗尽的结果。诗人对这一切并非客观的叙述,而是充满了悲哀的诉说。“无奈”二字就充分表露了他的这种心情。
面对着黯淡的现在,诗人回想起了春天尚未逝去的时刻:经受了早晨寒雨的洗礼,花瓣上的雨珠象是滴在燕脂(即胭脂)上的泪水,那凄艳的美使人醉心;什么时候才能重又见到她们呢?
在李煜看来人生所追求并为之沉醉的美丽其实只是凄艳,就象混和着泪水的胭脂一样,但即使是这样凄凉的美也都弹指即逝,剩下的只是无限的悲苦,那么,人生的慰藉何在?人生的真谛又是什么呢?
这自然可说是对人生的价值的否定,但其出发点却正是对人生的执着。倘不执着,一切随遇而安,就不会有那样的痛苦。而这种基于执着的否定,是也可视为新的探求的吧。因此,人们在读这首词的时候,对人生固然会产生深沉的痛苦之感,但同时也会引发无限的春恋。