玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,?
始于土地且久存于土地的事物之名:?
天光在它成长时初亮,?
柠檬的光在它的夏日迸裂。?
木制的船只航行过这个名字,?
火蓝的浪围绕着它们:?
它的字母是河水,?
奔泻过我焦干的心。?
啊,暴露于纠缠藤蔓中的名字,?
彷佛一扇通向秘密隧道的门——?
通向世界的芬芳。?
啊,用你炽热的嘴袭击我,?
或者,用你夜的眼睛讯问我——?
但让我驶入并且安睡在你的名字上。
苦涩的爱,以荆棘为冠的紫罗兰,?
充满刺人的热情的灌木丛,?
忧伤之矛,忿怒之花冠,?
你经由什么途径,你如何征服我的灵魂??
你为何如此急速地将你的温柔之火?
倾泄于我生命冰凉的枝叶上??
是谁指引你来路?什么花,什么岩块,?
什么烟带领你到我居住的地方??
那骇人的夜确实颤动着,?
而后黎明将所有的高脚杯斟满了酒,?
太阳向天下昭告它的存在;?
而同时,残暴的爱无止歇地缠绕着我,?
直到它以利剑、以荆棘刺穿我,?
在我心中开出一条焦灼的路。?
你将记得那条奔跃的溪流,?
在那儿甜甜的香气上扬、颤动,?
有时候飞来一只鸟,穿著?
水色和悠然:冬天的衣饰。?
你将记得那些大地馈赠的礼物:?
永难忘怀的芳香,金黄的泥土,?
灌木丛中的野草,疯狂蔓生的树根,?
利如刀剑的奇妙荆棘。?
你将记得你采摘过的花束,?
阴影与寂静之水的花束,?
彷佛缀满泡沫的石头般的花束。?
那段时光似乎前所未有,又似乎一向如此:?
我们去到那无一物守候的地方,?
却发现一切事物都在那儿守候。?
在森林中走失,我折下一根暗黑的细枝,?
将它发出的细语举向我干渴的唇:?
那也许是哭泣的雨水,?
龟裂的钟,或撕碎的心的声音。?
某种传自远方的东西,听起来?
深沉而秘密,被大地所覆盖,?
啊被广大秋天,被树叶半掩、潮湿的?
阴暗所蒙蔽的呼喊。?
自作梦的林中醒来,?
榛树的嫩枝在我舌下歌唱,?
它飘浮的香味攀爬过我清明的心,?
彷佛被我遗弃的根突然间?
又来寻我,那随童年逝去的国度——?
我停了下来,被漫游的香气所伤。?
「随我来吧,」我说——没有人知道?
我的苦痛在哪儿,或如何悸动,?
没有人送我康乃馨或船歌,?
除了爱情划开的伤口。?
我又说了一次:随我来吧,犹如临终遗言,?
没有人看到在我口中淌血的月亮,?
没有人看到那向寂静升起的血液。?
啊爱人,现在我们可以忘掉那多刺的星星了。?
那就是为什么,当我听到你的声音重说出?
「随我来吧」,觉得你似乎释放了?
被囚禁的酒的忧伤,爱,和愤怒,?
砰砰然自酒窖深处涌起:?
我的嘴再次尝到火的滋味,?
血和康乃馨,岩石和烫伤的滋味。?
海浪在不安的岩块上碎裂,?
明亮的光在那儿迸破,绽放出玫瑰,?
海的圆周缩小成为一束花苞,?
成为一滴蓝色的盐而落下。?
噢,绽放于泡沫的木兰花,?
迷人的过客,它的死亡开花?
又消逝?周而复始地出现,消失:?
破碎的盐,令人目眩的海的运动。?
你和我,爱人啊,让我们一同封住沉默,?
当海洋摧毁它无止尽的雕像,?
推倒它冲动的白塔:?
因为在漫漫水波和滚滚沙石?
交织成的隐形织物里,?
我们支撑起独一且多难的温柔。
我想望你的嘴,你的声音,你的发。?
沉默而饥渴地,我游荡街头。?
面包滋养不了我,黎明让我分裂,?
一整天我搜寻你两脚流动的音响。?
我渴望你滑溜溜的笑声,?
你那有着丰收色泽的双手,?
渴望你苍白玉石般的指甲,?
我想吃掉你的皮肤像吞下一整颗杏仁。?
我想吃掉在你可爱的体内闪耀的阳光,?
你骄傲的脸庞上至高无上的鼻子,?
我想吃掉你眼睫上稍纵即逝的阴影。?
我饥渴地四处走动,嗅寻霞光,?
搜寻你,搜寻你炽热的心,?
像基特拉杜荒原上的一头美洲豹。
丰满的女人,肉做的苹果,滚烫的月亮,?
海草、泥浆和捣碎的光浓郁的气味,?
是什么样幽暗的明亮在你的圆柱间开启??
男子以感官触摸到的是什么样古老的夜??
噢,爱是一趟与水和星星同行的旅程,?
与溺水的大气和面粉的暴风雨;?
爱是闪电的撞击,?
是臣服于一种蜂蜜的两个身体。?
吻复一吻我漫游于你小小的无限,?
你的边界,你的河流,你的小村落;?
而生殖之火——变得多么令人愉悦——?
悄悄穿行过狭窄的血道,?
直到它快速倾泄如夜晚的康乃馨,?
直到它似实实虚,如一道暗中的光。?