意思是我要凭借着春风的力量,直上青云。原文出自于清代曹雪芹的《临江仙?柳絮》。
原文:
白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。蜂围蝶阵乱纷纷。几曾随逝水?岂必委芳尘?
万缕千丝终不改,任他随聚随分。韶华休笑本无根。好风凭借力,送我上青云。
白话译文:
白玉堂前的春光似在舞蹈,柔和的东风徐徐吹来,柳絮漫天漫地撒得多么均匀,宛如蜜蜂围绕着蝴蝶纷飞的方阵,并没有落入流水远去,也不一定堕入泥尘.。柳丝条条依然如旧,不管柳絮是团聚还是离分,春光不要笑我飘游无根,我要凭借着春风的力量,直上青云。
扩展资料:
创作过程:
在曹雪芹《红楼梦》第七十回中史湘云见暮春柳絮飞舞,偶成小令。诗社就发起填词,每人各拈一小调,限时做好。薛宝钗写的就是这首《临江仙·柳絮》。
赏析:
诗句是双关隐义,“蜂围蝶阵乱纷纷”正是变故来临时大观园纷乱情景的象征。宝钗一向以高洁自持,“丑祸”当然不会沾惹到她的身上,何况她颇有处世的本领,所以词中以“解舞”、“均匀”自诩。
黛玉则不同,她不禁聚散的悲痛,就像落絮那样“随逝水”、“委芳尘”了。宝钗能“任他随聚随分”而“终不改”故态,所以黛玉死后客观上就必然造成“金玉良缘”的机会而使宝钗青云直上。