纳兰性德《采桑子》
谁翻乐府凄凉曲,风也萧萧,雨也萧萧。瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
翻译:
是谁在演奏乐府中凄凉的歌曲?风萧瑟地吹着,雨潇潇地下着,灯花结了又结烛花渐渐消损,无眠的我又度过漫长的一夜。
不知道什么事在我心里忘不掉,醒着时心里空落落无所依靠,醉着时照旧空虚没着没落,在梦中我几曾到过谢秋娘那怡人的谢桥!
是谁在演奏乐府中凄凉的歌曲?风萧瑟地吹着,雨潇潇地下着,灯花结了又结烛花渐渐消损,无眠的我又度过漫长的一夜。
不知道是什么事萦绕心怀,难以放下,醒时醉时都一样无聊难耐,(因为想着情人,但又不得相见,所以觉得无聊),就是梦里也没有到过谢桥,(谢桥就是谢娘桥,相传六朝时即有此桥名,指与情人欢会之地。)