诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 《与颜钱塘登樟亭望潮作》翻译

《与颜钱塘登樟亭望潮作》翻译

翻译:

江潮如雷,声震百里,隆隆滚过,手中的鸣琴呀,暂且停止了弹拨。

府中的官员一个接一个骑马而出,观看潮水呀,早早地在江边等着。

阳光照射下,秋云仿佛格外高远,海水在天际浮动,显得特别宽阔。

浪涛涌来,卷起了千堆万堆白雪,观潮的人啊,谁不感到寒气凛冽。

原诗:

与颜钱塘登障楼望潮作

唐代:孟浩然

百里闻雷震,鸣弦暂辍弹。

府中连骑出,江上待潮观。

照日秋云迥,浮天渤澥宽。

惊涛来似雪,一座凛生寒。

辍:停止。连骑:形容骑从众多,络绎而出的样子。迥:远。渤澥:指渤海。这里指钱塘江外的东海。

出自:唐 孟浩然《与颜钱塘登障楼望潮作》

扩展资料

主旨:

这首诗首联先把钱塘潮的声音送到读者耳边;颔联写以钱塘县令为首,骑马鱼贯出城,等待大潮的到来;颈联写天遇海宽,为大潮的到来作铺垫;尾联写潮,突来似雪,给岸边的人们带来阵阵寒意。

作者成就:

孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,但是更多的是属于诗人的自我表现。

孟诗不事雕饰,伫兴造思,富有超妙自得之趣,而不流于寒俭枯瘠。他善于发掘自然和生活之美,即景会心,写出一时真切的感受。

孟浩然是唐代第一个倾大力写作山水诗的诗人。他主要写山水诗,是山水田园诗派代表之一,他前期主要写政治诗与边塞游侠诗,后期主要写山水诗。