1、执手相看泪眼,竟无语凝噎。
出自宋代词人柳永的《雨霖铃》:
原文:
寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
译文:
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
2、还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
出自唐代诗人张籍的《节妇吟》:
原文:
君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
译文:
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死***患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
3、黄泉下相见,勿违今日言!
出自中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗《孔雀东南飞》:
原文:
新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
译文:
兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。
活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!
4、我断不思量,你莫思量我。
出自南宋词人谢希孟的《卜算子》:
原文:
双桨浪花平,夹岸青山锁。你自归家我自归,说着如何过?我断不思量,你莫思量我。将你从前与我心,付与他人可!
译文:
船的双桨拍打着浪花,两岸的青山锁住了,你自己回自己家我回我自己回家,劝说着怎么过?我绝不思念你,你也别再思念我。将你以前给我的心,交给其他人便好!
5、从此是路人。
出自唐代诗人崔郊的《赠去婢》
原文:
公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入深似海,从此萧郎是路人。
译文:
公子王孙竞相争逐在后面,貌美的女子流泪湿透了罗巾。一进入深幽如海的侯门,从此便将萧郎视为陌路之人。