诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 关于打牌的诗句搞笑

关于打牌的诗句搞笑

1.求取戒麻将的搞笑诗歌

哗啦啦,

哗啦啦,

麻将从白天到黑夜连轴,

打成麻酱,

人们的脸色从红光满面,

到变得蜡黄……

桌上的烟头从一个,

到堆满烟缸。

最可怜的屁股,

从整个,

坐到两半。

脑子从清醒,

最后变成,

一大锅酱汤……

最宝贵的时间,

在这里廉价挥霍,

小赌怡情的游戏,

最后成了赌场,

曾经的朋友,

已经闪出了——

狼的目光……

2.有没有关于打牌的笑话

1:愿你打麻将时:上家坐个日本人,名字叫根本不胡;对面坐个俄国人,名字叫输的不亦乐乎斯基;下家坐个韩国人,名字叫金得输;你就是鼎鼎大名的中国人东方不败。

2:2.爱情如牌:青梅竹马是天胡;自由恋爱是地胡;媒妁之言是平胡;一见钟情是炸胡;暗恋是单吊;找情人叫暗杠;勾引有妇(夫)之夫(妇)是抢杠,再生个娃就是杠上开花。没有情人叫相公。

3:麻将酣战时间较长,个个都晕头晕脑,和牌、付钱、再和牌、再付钱。

都机械了。 一位老兄有一暗杠,来回几圈抓下来,下手说“哈哈,自摸和了!”大家纷纷掏钱。

一边洗牌一边议论,那位老兄道:“我靠,我暗杠五筒,你居然还能自摸卡五筒,手气真好。” .散场后,他突然反应过来:“我暗杠五筒,你自摸的五筒是哪儿来的?”大家猜测,原来还是下手把他暗杠扣在桌上的牌当成自己应该抓的牌抓去了。

晕。

3.有没有关于打牌的笑话

两对男女朋友打了好几个小时的牌。这时,其中一个男生站起身去了卫生间。

和他打对家的GF叹了口气说:"今天晚上,我还是第一次明白他想干么。"

另一朋友找到这笑话的源头:

Shortly after being assigned to a new base, a Lieutenant and his wife were invited to the Colonel's home for an evening of bridge. The Lieutenant was partnered with the Colonel's wife and vice versa.

After many hands, the Lieutenant excused himself to use the toilet, but accidentally left the door ajar. When the sound of splashing echoed through the family room, his wife was greatly embarrassed and attempted to apologize.

The Colonel's wife smiled demurely, "Don't worry about it; this is the first time all evening that I've been able to tell what he has in his hand."

大意:一刚到任的上尉被邀到上校家打牌。上尉跟上校的妻子一波,上尉的妻子跟上校一波。打了好久,上尉上厕所,忘了关厕所门,牌桌上的人听到了哗哗啦啦的撒尿声,他妻子很尴尬,女主人一本正经地说,“别担心。打了一晚上牌,我还是第一次知道他手里抓的是什么呢。”

觉得这笑话和笑话的翻译都很有趣。两个说话的女人智商都很高,又很有幽默感。(年轻人,见到这样的女人,千万别放过。)

中英文笑话的区别我本来以为是来自文化上的,后来再读,才看到中文笑话里的那女的是女朋友而已,英文里的则是个妻子。两个笑话,把个女朋友和妻子的区别说得干净利索。那女朋友如果说“我还是第一次知道他手里抓的是什么”,就有点粗俗,让人有点厌恶了;如果那妻子说“我还是第一次明白他想干么。”,则有些太含蓄、幽默不够。结了婚还说姑娘说的话,有点装。

能把话说到点子上,还蛮难的。