诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 中秋节英语诗歌

中秋节英语诗歌

网络综合 - 英语资源

以下是无忧考网为大家搜索整理的中秋节的英语诗歌,供大家参考。

中秋节的英语诗歌

Thinking of You 水调歌头

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don't know what season it would be in the heavens on this night.

I'd like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

Dancing with my moon-lit shadow,

It does not seem like the human world.

The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,

Shines upon the sleepless Bearing no grudge,

Why does the moon tend to be full when people are apart?

People may have sorrow or joy, be near or far apart,

The moon may be dim or bright, wax or wane,

This has been going on since the beginning of time.

May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

--Read by Yun Feng

水调歌头

明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里***婵娟。

我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong

弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously

我心相属,日久月长。 I have loved you all so long

与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company

绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy

绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight

绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold

绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves

我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand

我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave

欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land

回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have

绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy

绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight

绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold

绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves 

伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing

彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily

人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing

斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me

绿袖招兮,我心欢朗

静夜思 李白

床前明月光,疑是地上霜.

举头望明月,低头思故乡.

1).In the Still of the Night

I descry bright moonlight in front of my bed.

I suspect it to be hoary frost on the floor.

I watch the bright moon, as I tilt back my head.

I yearn, while stooping, for my homeland more.