日出江花红胜火,
春来江水绿如蓝。两句诗都是比喻的,形容花红和水绿的:晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红;春风吹拂的满江绿水,就像青青的蓝草一样绿。这样形象的比喻,把江南的春天渲染得多么绚丽多彩,生机勃勃、迷人醉人。“日出江花红胜火”一句刻画在初日映照下的江畔春花,红得胜过火焰。表现出春天花卉的生机勃勃之态,使人感到江南春色浓艳、热烈之美。次句说“春来江水绿如蓝”。春水荡漾,碧波千里,诗人更夸张地形容它比蓝草还要绿,这深浓的碧绿色,与上句日映江花的火红色相映发,便觉更加绚丽夺目。
需要注意的是“绿如蓝”中的“蓝”不是蓝色,是一种植物染料--蓝草
它是做青绿色的染料的。
最后“江花”有人觉得应译为“江中的浪花”,本人觉得不妥,因为,一句两个
江已经是非常别扭的,那么如果意义还相同,那么就太说不过去了。其次作者
第二局已经指出了江水绿,第一句应该不会和下文矛盾又说浪花红。
希望对你有帮助。