诗歌散文网 - 竹子的诗句 - “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”究竟想要表达怎样的情?

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”究竟想要表达怎样的情?

山有木兮木有枝 心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴,树木有其枝干相依,我的心喜欢你,而你却不知道。《越人歌》先秦:佚名,今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐***处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。

很多年前读“青青子衿,悠悠我心”,不知其意,但很喜欢。后来读“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”还是不知其意,但大脑里已经有了画面感:落雪、垂柳、拱桥、寒舟、孤影、故人。

再后来读“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,就有了相思的味道。这些美好的诗句总在某个思念、回忆、感慨的瞬间忽然蹦进脑海,感觉和当时的心理状态特别吻合。直到有一次看“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”的注解后让我自认为的这种特别吻合态变得尴尬,原来这句诗的本意是歌颂战友之间的情意,是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”bai这两句诗大家耳熟能详,它出自先秦的《越zhi人歌》,很多人用它来表达内心的暗恋倾慕之情,例如文艺少女暗恋梦中少年。但是很少有人知道这首诗背后的故事,它其实是中国最早歌颂同性恋的诗歌。

中国古诗词很有意思,凭对字面的理解蒙对十之五六应是可以的。如“一眼见你,万物不及”就是说你美;“陌上人如玉,公子世无双”就是说你帅;分手就是“从此山水不相逢,莫道佳人长和短”;“是可忍孰不可忍”就是想说“草泥马”;“城门失火,殃及鱼池”就是说躺着也中枪。但另外十之四五可就难了,如“但愿人长久,千里***婵娟”的本意是苏轼对弟弟苏辙的思念之情,是两个男人之间的相思。还有我们小学时候的“床前明月光,疑是地上霜”,这里的“床”并不是床,而是指井栏。再有“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,本意不是描写像诸葛亮那样鞠躬尽瘁死而后已的人,而是形容男女之间至死不渝的爱情。更尴尬的是这个,“落霞与孤鹜齐飞,秋水***长天一色”。晚饭后的西山和海埂大坝特别有这种意境,但这诗里的“落霞”在《滕王阁序》里考证的意思竟然不是晚霞,而是一种叫麦蛾的飞蛾。

而历经几次尴尬后,我读古诗词再也不看注解。学识的不足可能会导致尴尬,但少了那一份因自己一厢情愿的误读而捕获到的自由想象与美,则是无法忍受的巨大损失。想象是你想什么它就可以是什么,可以是“黄金屋”,可以是“颜如玉”,可以是“伤离别”,可以是“长相思”。那种感觉,就像从背后看一位身材很好长发飘飘的白衣女子,千万不要跑到前面去弄清模样,以免少了那一千种想象的美好!