诗歌散文网 - 竹子的诗句 - 《应天长》(韦庄)诗句译文赏析

《应天长》(韦庄)诗句译文赏析

应天长

韦庄

系列:关于思念的古诗词

应天长

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

想得此时情切,泪沾红袖黦。

注释

1一寸:哪怕一寸短短的离肠也郁结著千愁万绪。「一」、「千」、「万」都是虚数,并非实指,「一」言其短,「千」、「万」言其多。

2花似雪:梨花如雪。

3烟月:指月色朦胧。

4黦(yue):黑黄色,这里是指红袖上泪痕点点。《丹铅总录》:韦庄《应天长》词云:「泪沾红袖黦」,「黦」字义与「涴」(wo,油污弄脏了衣物)同,而字则读如涴字入声,始得其叶;然《说文》、《玉篇》均无「黦」字,惟元词中「马骤黦,人语喧」,北音作平,转作入声正叶。《升庵外集》:黦,黑而有文也。此字文中罕用,惟《花间集》韦庄及毛熙震词中见之;《栩庄漫记》:此字亦见于《风土记》「梅雨沾衣服皆败黦」,音「郁」。未知所本。日本青山宏的《花间集索引》一书中,将此字读ye(叶),列二条:毛熙震《 *** 花》「画梁尘黦」。韦庄《应天长》「泪沾红袖黦」。

赏析

这首词,有人认为是韦庄「留蜀后思君之辞」,跟他的另一首《应天长·绿槐阴里黄莺语》的命意相同。而韵文学专家羊春秋认为,这首词乃别后相思之词,不必过于求深。把爱情词都连到君国上面来,是难免穿凿附会之讥的。

此词上片写远行人离肠百结的相思之情。「别来」一句写别离时间半年而书信全无,故尤思念。「一寸」句写思念而痛苦的情状,「一寸」何其小,「千万」何其多,「思念」这一无形的、抽像的东西,通过千万结的寸寸离肠,表现得具体可感了。「难相见,易相别」一句,很容易使人想起李商隐的「相见时难别亦难」,但李句舒缓,韦词急促,读来如倾如诉。「又是」句,以景触情,倍增伤怀。

下片从对面写来,写居者在春光里,无日无夜不在思念远人。「暗相思,无处说」,似直而纤,含义有三:一是相思无地方可以诉说;二是本不想说,但闷在心中更难受,还是说出来,说出来又无人理会,则更增相思;三是这种相思是用语言表达不了的。「无处说」将相思、烦恼、零乱的心情合盘托出。「惆怅」三句,由现实到回忆,再又回到现实,凄苦之情自见。

这首词直接倾吐真情,毫无掩饰。语虽浅直,而情实郁结。